Из Чарльза Буковски - посягательство
посягательство
в плохой форме. болею. не могу
собрать свой дух воедино
здесь в Голливуде.
здесь, на авеню Де Лонгпре, где живут медсёстры
где живут создатели экспериментального кино
где деревьям под солнцем жарко и грустно.
здесь где инвалидные коляски катятся
вниз из дома для престарелых.
как долго Чинаски жить?
сколько ещё любовей бросилось с неба?
сколько женщин?
сколько ещё дней и лет?
боль проходит сквозь тени комнаты.
я её ощущаю в своих руках,
я слышу как она дребезжит в дешёвеньком охладителе воздуха.
я вспоминаю о чём-то встаю и прохаживаюсь.
я не могу остановиться
по пути из одного края комнаты в другой.
когда-то я был человеком довольным своим одиночеством.
теперь я окончательно сломлен,
у всего есть границы.
меня удерживают - обезумевшего и запертого.
они вывели меня из себя
они работают на меня
их натиск яростный и безжалостный
и беззвучный.
реки переливаются через дамбы.
солнце пахнет горелым сыром.
десять тысяч лиц на бульварах.
я живу с существами чьё существование
не имеет с моим ничего общего.
я продолжаю ходить по комнате.
мне тяжело дышать.
своей боли я даю имя.
я называю её "Посягательство".
"Посягательство" - говорю я - "вы
не могли бы пойти прогуляться
и оставить меня в покое?
не могли бы вы пойти прогуляться и
попасть под поезд?"
мои немногочисленные друзья считают меня забавным парнем.
"расскажите мне о Чинаски" - просят они мою подружку.
"о" - говорит она - "он просто сидит в кресле
и стонет".
они смеются.
я заставляю людей смеяться.
"Посягательство"-говорю я -"не хотите что-нибудь скушать?
вы были когда-то скаковою лошадкой?
почему бы вам не поспать?
отдохнуть?
умереть?"
"Посягательство" следует за мной через комнату
прыгает мне на плечи и трясёт меня.
Лорку расстреляли на дороге но здесь
в Америке поэты никогда никого не злят,
поэты не играют в азартные игры,
их поэзия пахнет клиниками.
их поэзия пахнет клиниками
в которых люди скорее мрут чем живут.
здесь не убивают поэтов.
здесь даже не замечают их.
я выхожу на улицу чтобы купить
газету.
"Посягательство" следует за мной.
мы проходим мимо молодой красивой девушки на тротуаре.
я смотрю ей в глаза. она пристально смотрит в
ответ.
"ты её не получишь"-говорит "Посягательство"-ты же старик".
"я знаю сколько мне лет" - говорю я с неким достоинством.
"да, и так же осведомлён о смерти.
ты скоро умрёшь и
ты не знаешь куда ты идёшь
но я иду вместе с тобой".
"ты мерзкая тварь" - говорю я - "почему ты
так привязалось ко мне?"
я беру газету и возвращаюсь обратно,
мы вместе читаем её.
ах, мой попутчик!
мы вместе купаемся, спим, едим
мы вместе вскрываем письма.
мы вместе пишем стихи.
мы вместе читаем их.
я не знаю Чинаски ли я или же
"Посягательство".
некоторые говорят что я люблю свою боль.
да, я люблю боль так сильно что хотел бы вам подарить её
обёрнутой красной лентой
обёрнутой кровавою красною лентой
вы можете забрать её
вы можете забрать это всё.
я никогда не скучаю по этому.
я тружусь над тем чтобы избавиться от неё, поверьте.
я могу засунуть её в ваш почтовый ящик
или бросить на заднее сиденье вашей тачки.
но сейчас
здесь на авеню Де Лонгпре
мы поддерживаем друг друга.
Примечание: "авеню Де Лонгпре" - Поль де Лонгпре (1855–1911) известный французский и американский художник был самым значительным специалистом в цветочной акварели. Прибыв в Лос-Анджелес в конце ХІХ в., стал первым крупным художником натюрмортов в городе. Вероятно, он был первым художником в Южной Калифорнии, получившим широкую национальную известность.Улица в Лос-Анджелесе названа в его честь.
16.04.20
Bukowski, Charles:"assault" [from: "what matters most is how well you walk through
the fire." (1999), The Viking Press]
1 bad shape. sick. can hardly hold my soul together
2 here in Hollywood
3 here on DeLongpre Ave. where the nurses live
4 where the experimental film makers live
5 where the trees live hot and sad in the sun.
6 here where the wheelchairs drift past
7 down from the home for the aged.
8 how long Chinaski?
9 how many more loves shot out of the sky?
10 how many more women?
11 how many more days and years?
12 pain walks through the shadows of this room.
13 I can feel it in my arms,
14 I can hear it rattling in my cheap air cooler.
15 I remember things and get up and walk about.
16 I can't stop walking
17 from one edge of the room to the other.
18 I was once a man content to be alone.
19 now I have been broken open,
20 everything has edges.
21 they have me---crazed and trapped.
22 they brought me out of myself.
23 they are working on me.
24 the onslaught is furious and relentless
25 and without sound.
26 the rivers spill over the dikes.
27 the sun smells like burnt cheese.
28 ten thousand faces on the boulevards.
29 I live with creatures whose existence
30 has nothing to do with mine.
31 I keep walking about this room.
32 I can hardly breathe.
33 I have given my pain a name.
34 I call it "Assault."
35 Assault, I say, will you please go out for a walk
36 and leave me alone?
37 will you please go out for a walk and
38 get run over by a train?
39 my few friends think I'm a very funny fellow.
40 tell me about Chinaski, they ask my girlfriend.
41 oh, she says, he just sits in this big chair
42 and moans.
43 they laugh.
44 I make people laugh.
45 Assault, I say, do you want something to eat?
46 were you once a racehorse?
47 why don't you
48 sleep?
49 take a rest?
50 die?
51 Assault follows me across the room
52 he leaps on my shoulders and shakes me.
53 Lorca was shot down in the road but here
54 in America the poets never anger anybody.
55 the poets don't gamble.
56 their poetry has the smell of clinics.
57 their poetry has the smell of clinics
58 where people die rather than live.
59 here they don't assassinate the poets
60 they don't even notice the poets.
61 I walk out on the street to buy a
62 newspaper.
63 Assault follows me.
64 we pass a beautiful young girl on the sidewalk.
65 I look into her eyes. she stares
66 back.
67 you can't have her, says Assault, you are an old man,
68 you are a crazy old man.
69 I'm aware of my age, I say with some dignity.
70 yes, and aware of death too.
71 you're going to die and
72 you don't know where you're going
73 but I'm coming along with you.
74 you rotten bastard, I say, why are you
75 so fond of me?
76 I get a newspaper and come back.
77 we read it together.
78 ah, my companion!
79 we bathe together, sleep together, eat
80 together, we
81 open letters together.
82 we write poems together.
83 we read poems together.
84 I don't know if I am Chinaski or
85 Assault.
86 some say I love my pain.
87 yes, I love it so much I'd like to give it to you
88 wrapped in a red ribbon
89 wrapped in a bloody red ribbon
90 you can have it
91 you can have it all.
92 I'll never miss it.
93 I'm working on getting rid of it, believe me.
94 I might jam it into your mailbox
95 or throw it into the back seat of your car.
96 but now
97 here on DeLongpre Ave.
98 we have just
99 each other.
Свидетельство о публикации №120041603069
Прости, что многобукв.
Ольга Цветикова 19.04.2020 13:48 Заявить о нарушении
СЕДИНА
"Больше мне не баловаться чачей,
Сдуру не шокировать народ,
Молодость, она не хер собачий,
Вспоминаешь - оторопь берёт"
С.Гандлевский
Как вспомним годы молодые,
Так разбивает нас тоска,-
Все одноклассники - седые,
А кто-то - канувший в века.
Открыл альбом - семья в картинках -
Но я ль вот этот, без седин, -
Сдаётся мне - на фотоснимках
Мне незнакомый гражданин.
02.03.13
Да, даже не верится, что этот молодой чернявый парень - это я. Оглядываясь назад, мы тоже можем однажды превратиться в соляной столп как жена Лота. Как писал Буковски - прошлого нет, будущего тоже, есть только сегодняшний день,- а нынешний день уж совсем мерзкий, - я часто вспоминаю и о тебе и о других моих знакомых и друзьях, живущих в Москве, ставшей главным рассадником этой гадости, - помилуй всех вас Бог в день Пасхи!
Юрий Иванов 11 19.04.2020 17:17 Заявить о нарушении
Ольга Цветикова 19.04.2020 23:36 Заявить о нарушении