Из Чарльза Буковски - посягательство

                Чарльз Буковски


                посягательство


                в плохой форме. болею. не могу
                собрать свой дух воедино
                здесь в Голливуде.
                здесь, на авеню Де Лонгпре, где живут медсёстры
                где живут создатели экспериментального кино
                где деревьям под солнцем жарко и грустно.

                здесь где инвалидные коляски катятся
                вниз из дома для престарелых.

                как долго Чинаски жить?
                сколько ещё любовей бросилось с неба?
                сколько женщин?
                сколько ещё дней и лет?

                боль проходит сквозь тени комнаты.
                я её ощущаю в своих руках,
                я слышу как она дребезжит в дешёвеньком охладителе воздуха.

                я вспоминаю о чём-то встаю и прохаживаюсь.
                я не могу остановиться
                по пути из одного края комнаты в другой.

                когда-то я был человеком довольным своим одиночеством.
                теперь я окончательно сломлен,
                у всего есть границы.

                меня удерживают - обезумевшего и запертого.

                они вывели меня из себя
                они работают на меня
                их натиск яростный и безжалостный
                и беззвучный.

                реки переливаются через дамбы.
                солнце пахнет горелым сыром.
                десять тысяч лиц на бульварах.
                я живу с существами чьё существование
                не имеет с моим ничего общего.

                я продолжаю ходить по комнате.
                мне тяжело дышать.

                своей боли я даю имя.
                я называю её "Посягательство".
                "Посягательство" - говорю я - "вы
                не могли бы пойти прогуляться
                и оставить меня в покое?
                не могли бы вы пойти прогуляться и
                попасть под поезд?"

                мои немногочисленные друзья считают меня забавным парнем.
                "расскажите мне о Чинаски" - просят они мою подружку.

                "о" - говорит она - "он просто сидит в кресле
                и стонет".

                они смеются.
                я заставляю людей смеяться.

                "Посягательство"-говорю я -"не хотите что-нибудь скушать?
                вы были когда-то скаковою лошадкой?
                почему бы вам не поспать?
                отдохнуть?
                умереть?"

                "Посягательство" следует за мной через комнату
                прыгает мне на плечи и трясёт меня.

                Лорку расстреляли на дороге но здесь

                в Америке поэты никогда никого не злят,
                поэты не играют в азартные игры,

                их поэзия пахнет клиниками.
                их поэзия пахнет клиниками
                в которых люди скорее мрут чем живут.

                здесь не убивают поэтов.

                здесь даже не замечают их.

                я выхожу на улицу чтобы купить
                газету.
                "Посягательство" следует за мной.

                мы проходим мимо молодой красивой девушки на тротуаре.
                я смотрю ей в глаза. она пристально смотрит в
                ответ.

                "ты её не получишь"-говорит "Посягательство"-ты же старик".

                "я знаю сколько мне лет" - говорю я с неким достоинством.

                "да, и так же осведомлён о смерти.
                ты скоро умрёшь и
                ты не знаешь куда ты идёшь
                но я иду вместе с тобой".

                "ты мерзкая тварь" - говорю я - "почему ты
                так привязалось ко мне?"

                я беру газету и возвращаюсь обратно,
                мы вместе читаем её.

                ах, мой попутчик!
                мы вместе купаемся, спим, едим

                мы вместе вскрываем письма.
                мы вместе пишем стихи.
                мы вместе читаем их.

                я не знаю Чинаски ли я или же
                "Посягательство".

                некоторые говорят что я люблю свою боль.

                да, я люблю боль так сильно что хотел бы вам подарить её
                обёрнутой красной лентой
                обёрнутой кровавою красною лентой
                вы можете забрать её
                вы можете забрать это всё.
                я никогда не скучаю по этому.

                я тружусь над тем чтобы избавиться от неё, поверьте.

                я могу засунуть её в ваш почтовый ящик
                или бросить на заднее сиденье вашей тачки.

                но сейчас
                здесь на авеню Де Лонгпре
                мы поддерживаем друг друга.



   Примечание: "авеню Де Лонгпре" - Поль де Лонгпре (1855–1911) известный французский и американский художник был самым значительным специалистом в             цветочной акварели. Прибыв в Лос-Анджелес в конце ХІХ в., стал первым крупным   художником натюрмортов в городе. Вероятно, он был первым художником в Южной Калифорнии, получившим широкую национальную известность.Улица в Лос-Анджелесе названа в его честь.
               

 

                16.04.20   
               

Bukowski, Charles:"assault" [from: "what matters most is how well you walk through
the fire." (1999), The Viking Press]


1            bad shape. sick. can hardly hold my soul together
2            here in Hollywood
3            here on DeLongpre Ave. where the nurses live
4            where the experimental film makers live
5            where the trees live hot and sad in the sun.


6            here where the wheelchairs drift past
7            down from the home for the aged.


8            how long Chinaski?
9            how many more loves shot out of the sky?
10          how many more women?
11          how many more days and years?


12          pain walks through the shadows of this room.
13          I can feel it in my arms,
14          I can hear it rattling in my cheap air cooler.


15          I remember things and get up and walk about.
16          I can't stop walking
17          from one edge of the room to the other.


18          I was once a man content to be alone.
19          now I have been broken open,
20          everything has edges.


21          they have me---crazed and trapped.


22          they brought me out of myself.
23          they are working on me.
24          the onslaught is furious and relentless
25          and without sound.


26          the rivers spill over the dikes.
27          the sun smells like burnt cheese.
28          ten thousand faces on the boulevards.
29          I live with creatures whose existence
30          has nothing to do with mine.


31          I keep walking about this room.
32          I can hardly breathe.


33          I have given my pain a name.
34          I call it "Assault."


35          Assault, I say, will you please go out for a walk
36          and leave me alone?
37          will you please go out for a walk and
38          get run over by a train?


39          my few friends think I'm a very funny fellow.
40          tell me about Chinaski, they ask my girlfriend.


41          oh, she says, he just sits in this big chair
42          and moans.


43          they laugh.
44          I make people laugh.


45          Assault, I say, do you want something to eat?
46          were you once a racehorse?
47          why don't you
48          sleep?
49          take a rest?
50          die?


51          Assault follows me across the room
52          he leaps on my shoulders and shakes me.


53          Lorca was shot down in the road but here


54          in America the poets never anger anybody.
55          the poets don't gamble.


56          their poetry has the smell of clinics.
57          their poetry has the smell of clinics
58          where people die rather than live.


59          here they don't assassinate the poets


60          they don't even notice the poets.


61          I walk out on the street to buy a
62          newspaper.
63          Assault follows me.


64          we pass a beautiful young girl on the sidewalk.
65          I look into her eyes. she stares
66          back.


67          you can't have her, says Assault, you are an old man,
68          you are a crazy old man.


69          I'm aware of my age, I say with some dignity.


70          yes, and aware of death too.
71          you're going to die and
72          you don't know where you're going
73          but I'm coming along with you.


74          you rotten bastard, I say, why are you
75          so fond of me?


76          I get a newspaper and come back.
77          we read it together.


78          ah, my companion!
79          we bathe together, sleep together, eat


80          together, we
81          open letters together.
82          we write poems together.
83          we read poems together.


84          I don't know if I am Chinaski or
85          Assault.


86          some say I love my pain.


87          yes, I love it so much I'd like to give it to you
88          wrapped in a red ribbon
89          wrapped in a bloody red ribbon
90          you can have it
91          you can have it all.
92          I'll never miss it.


93          I'm working on getting rid of it, believe me.


94          I might jam it into your mailbox
95          or throw it into the back seat of your car.


96          but now
97          here on DeLongpre Ave.
98          we have just
99          each other.


Рецензии
Блин! (Прости, Юра!)Как грустно! Как грустно стареть, облетать, отлетать, чувствовать это, слышать её дыхание за спиной, не иметь возможности вернуть молодость, задор, жизнь, гибкое тело, которое не замечаешь, потому что оно - данность, как воздух, и как каждый день с утра! Как грустно это везде, даже в благополучной стране. Вроде бы. ... А помнишь - самоя печальное и щемящее, что я запомнила в жизни - это песенка с нашей пластинки - хита - "По волнам моей памяти" - "Мулатка, посто прохожая на тоненьки-ииих ка-а-блучка-а-аа-ах... Что плывёт по волнааам, по волнам моей памяти..." Я прям видела и эту мулатку - себя ли в ней, которая ещё будет вот-вот, на тоненьких каблучка-а-аа-ах ( мне тогда 15 было)..., и какие-то стебли бамбука на тропическом пляже, и блеск морской воды, и всё это такое дрожаще - преходяще-прекрасное, неизмеримое, и -ах! конечное! Конечное, хотя мне пока только 15 и , как мне говорят, ещё вся жизнь впереди, но она всё равно преходящая! Наверное, в тот момент кончилось детство по-настоящему. И после этого я научилась "фотографировать" мгновенья счастья. "Смотри, - говорила я себе, - вот это , вот сейчас - это оно! Мгновенье счастья! Ты сейчас запомни его хорошенько! Потому что оно только на миг и сейчас пройдёт! Сейчас ты займёшься опять суетой, готовкой, возвращением домой с этой прогулки, с пляжа, сейчас музыка подойдёт к финалу, но ты запомни это счастье слушать её". И так я фоткала много чего - 2хлетнюю дочку среди одуванчиков, разлетевшегося на роликах сына, столик в Таллинском подвальчике и вино в бокалах, и многое ещё потом, что иногда попадало на фотографии, которые теперь можно перебирать и вспоминать. А Героя твоих переводов мне так жаль!
Прости, что многобукв.

Ольга Цветикова   19.04.2020 13:48     Заявить о нарушении
Спасибо, Оленька!Да, все мы - заложники собственной памяти; но скажу, что чем дальше, тем меньше мне хочется смотреть на старые фотографии, чтобы не расстраиваться напрасно("кто сгорел, того не подожжёшь").Очень многих уже нет на этом свете(я не говорю о бабушке, дедушке, родителях, что понятно, - они были гораздо старше нас), - нет одноклассников, однокурсников, причём, некоторые погибли самым нелепым образом(кого сбила машина, кто попал в ДТП, а недавно одноклассница попила воды из старого колодца и умерла за три дня!); одна уехала аж в Австралию(давным-давно) и умерла там. Когда-то я написал стишок о молодости и старости:

СЕДИНА
"Больше мне не баловаться чачей,
Сдуру не шокировать народ,
Молодость, она не хер собачий,
Вспоминаешь - оторопь берёт"

С.Гандлевский
Как вспомним годы молодые,
Так разбивает нас тоска,-
Все одноклассники - седые,
А кто-то - канувший в века.

Открыл альбом - семья в картинках -
Но я ль вот этот, без седин, -
Сдаётся мне - на фотоснимках
Мне незнакомый гражданин.
02.03.13

Да, даже не верится, что этот молодой чернявый парень - это я. Оглядываясь назад, мы тоже можем однажды превратиться в соляной столп как жена Лота. Как писал Буковски - прошлого нет, будущего тоже, есть только сегодняшний день,- а нынешний день уж совсем мерзкий, - я часто вспоминаю и о тебе и о других моих знакомых и друзьях, живущих в Москве, ставшей главным рассадником этой гадости, - помилуй всех вас Бог в день Пасхи!

Юрий Иванов 11   19.04.2020 17:17   Заявить о нарушении
Да, Юра! Главный рассадник у нас в самом сердце. Вот уже двадцать лет сидит. А уж сегодня, увидев картинку высочайшего поздравления - просто оторопела! Этот глумливый развалившийся вид на фоне адского камина, лоснящаяйся, как смазной блин, пошлая физиономия, не говоря уже о речи... И этот столик с куличиком спереди...Ну, чистый Булгаков. Только не благородный дон, как в романе, это вот автор не угадал вовсе - не могло тут после всего Мефистофеля получиться. Шариков из очистки - наш удел. Как там сказано? - Он есть ложь и отец лжи... Всё по писаному! И главное, знаки! Знаки!Увы нам - не думала и в страшном сне, что доведётся дойти... А пандемия - что ж, по гордыне нам. Зато у нас под окнами теперь поют дозды и скворцы. Да и воробьи снова расплодились! А синиц я на окне кормлю - муж кормушку смастерил и приделал к откосу. Хоть и высоко, но прилетают в нашу столовую регулярно. Радуют своим стуком и щебетом! :)

Ольга Цветикова   19.04.2020 23:36   Заявить о нарушении