Шарль Перро. Спящая красавица
Причиняла о детях мысль боль,
Но в счастливую ночь
Родилась у них дочь –
То сыграли молитвы их роль.
И на радости со страны всей
Во дворец собирают гостей.
А что дочь родилась,
Весть о том разнеслась
Среди знати, народа и фей.
Семь фей в замок король пригласил,
Вроде бы никого не забыл,
Но восьмая была.
Думали: умерла,
И её в список он не включил.
Та давно в своей башне жила
И полвека нигде не была,
Но сейчас, наконец,
В королевский дворец
Эта старая фея пришла.
Не желая на пире том ссор,
Приказал король фее прибор,
Как и тем семи, дать,
Но беды избежать
Всё же не удалось. О, позор!
Перед каждою феей прибор:
Хрусталь, злато и лучший фарфор,
Но приборов тех семь,
Не хватает их всем,
Лишь серебряный дали набор
Старой фее. Та злая была,
Потому отошла от стола.
Вот подарки дарить
И слова говорить
Стали феи, желали тепла
Новорожденной и доброты,
Чтоб её исполнялись мечты
И не знала чтоб бед
Та в течение лет,
Несравненной была красоты.
А старуха сказала потом,
Что уколется веретеном
Та в шестнадцатый год.
Уколовшись, умрёт
И заснёт навсегда вечным сном.
Но одна фея мудрой была,
Затаилась она и ждала,
И явилась тотчас,
Когда слёзы из глаз
Всех текли. Фея произнесла:
- Я убавить могу колдовства.
Ваша дочка уснёт, но жива
Будет, сто лет лишь спать
И проснётся опять,
Когда принц скажет нежно слова.
Но король решил дочку спасти
И велел свой приказ донести:
Веретёна все сжечь,
Чтобы дочь уберечь,
А ослушников будут казнить.
Вот прошло много лет, и отец
Едет вместе с семьёй во дворец,
Тот у леса стоял,
И тогда день настал,
Что заклятье сбылось наконец.
Там в саду, у дворца, стоит дом,
Очень ветхий, покрывшийся мхом.
И старушка одна
В нём сидит у окна
И сучит пряжу веретеном.
А принцессе по нраву одно:
Хочет взять в руки веретено,
Неудачно взяла,
Руку боль обожгла –
Укололо внезапно оно.
Стали брызгать в лицо ей водой,
Но не справятся с этой бедой.
Отвезти во дворец
Приказал тут отец,
Где создать тишину и покой.
Фея та, что от смерти спасла,
Далеко в это время была,
Но сказал скороход
Ей про страшный исход,
И она во дворец прибыла.
Утешала отца, а затем
Палочкой прикоснулась ко всем:
Гувернанткам, пажам,
Страже и поварам,
Чтоб нескучно принцессе совсем
Было бы, как проснётся она
После сто лет прошедшего сна.
Мать лишь вместе с отцом
Не заснули тем сном
И ушли... Во дворце тишина...
Возвратившись, король повелел,
Чтоб никто приближаться не смел
К замку. Вырос там лес
Через час до небес –
Не пройти никому, кто б хотел.
И туда человек или зверь
Не могли подобраться теперь.
Замок лишь до поры
Было видно с горы.
Хочешь верь тому, или не верь!
Протекло незаметно сто лет.
Короля с королевою нет,
И не помнит никто
Про заклятие то,
И исчез уже в памяти след...
Принц однажды с холма увидал
Замок, он его очаровал.
И услышал он тут,
Что там ведьмы живут
Или что людоед проживал
Там, ловил на еду он детей.
Но проникнет никто из людей,
Коль пути туда нет.
Знает лишь людоед
Путь-дорогу, коварный злодей.
Озадачен был принц, но возник
Перед ним вдруг крестьянин-старик,
Поклонившись, сказал:
- От отца я слыхал.
Спит принцесса там, мил её лик.
До тех пор во дворце будет спать
И проснётся тогда лишь опять,
Когда замок найдёт
И к ней в спальню войдёт
Принц, чтоб девушку поцеловать.
На коне принц тотчас поскакал
К замку, что вдалеке увидал.
Заколдованный лес,
Дерева до небес,
Расступился и путь показал.
Никому больше не удалось
В лес войти, всё там сразу срослось,
И за принца спиной
Лес сомкнулся стеной –
Нужен был лишь один ему гость.
Принц уже двор большой миновал.
Спали все: кто стоял, кто лежал.
Он вбежал во дворец
И тогда, наконец,
Наречённую там увидал.
На колени пред нею принц встал
И, коснувшись губ, поцеловал,
И прервал её сон,
Сняв заклятие, он,
Нежных глаз синеву увидал.
И тотчас пробудился весь двор,
И продолжился вновь разговор,
Голубь заворковал
И огонь запылал.
Это был настоящий фурор!
Принц подал руку ей и повёл.
Все уселись тотчас же за стол.
Оркестр громко играл,
А поэт сочинял
Сказку, что я здесь воспроизвёл!..
-----
Владимир Старосельский: http://stihi.ru/avtor/vstar46
С удовольствием, Ваня, прочёл
Сказку, что ты здесь воспроизвёл.
В сказке Шарля Перро
Победило добро.
Ты, ей-богу, его превзошёл.
Свидетельство о публикации №120041601256