IZAL. Pequena gran revolucion
Свирепость пусть твоя во мне оставит след,
Изгонит из меня пороки, зло и бестий,
Души невинность возродит, очистив жизнь от бед,
И охранит меня от озлобления и мести.
Пускай сейчас обидные, жестокие слова,
Не думая, спеша, друг другу все бросают,
Лишь правду говори, минуя злобы жернова,
Пусть даже камнепад с небес тебе мешает.
Ты в вере крепким будь и верить не устань.
Доверие и вера – это бесконечно!
Из форм, шаблонов обывательских восстань,
Не следуй жизни линиям беспечным.
Пусть любознательность и тяга к новизне
Растут в душе твоей невиданным объёмом.
И ближе станут дали грёз твоих вдвойне,
И пища размышлений не застрянет в горле комом.
Добро пожаловать, в мой самый личный мир,
Великой революции росток, начало!
И дай мне верного пути ориентир,
Чтобы дышать и думать легче стало,
Чтобы достичь я смог всех праведных вершин,
Чтобы крутые склоны на пути мне покорились,
Объятья необъятные всех жизненных равнин
Передо мной во всей своей красе раскрылись.
И чтобы с каждой мыслью, что рождает разум мой,
И с шагом каждым тяга к жизни прирастала.
И новый жизни курс откроет нам с тобой
Великой революции росток, начало.
Примечание: Поэтический перевод композиции испанской рок-группы IZAL. Pequena gran revolucion (2012).
* * *
Que tu ferocidad
Me deje huella,
Que ahuyente mi maldad
Y aleje bestias.
Que ponga en su lugar
Pura inocencia,
La que hoy cubre tu cuerpo,
Sin darte cuenta.
Que hable sin pensar
Las consecuencias,
Que digas tu verdad,
Aunque lluevan piedras.
Que no pierdas esa fe
Que hoy es eterna,
Esa forma de no ser
Consciente de ella.
Que tu curiosidad
No desaparezca
Y crezca como lo hacen
Ahora tus piernas,
Las que te llevaran
Tan lejos como quieras,
Comiendote la vida
A manos llenas.
Bienvenida a casa,
Pequena gran revolucion,
Que con tus pasos marcas
Un nuevo rumbo en direccion
A nuevas montanas
Que parecen menos altas
Con cada palabra
Que nace en tu garganta,
Peque;a gran revolucion
Свидетельство о публикации №120041503360