Горные вершины Лермонтов перевод на украинский
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы,
Подожди немного,
Отдохнёшь и ты.
1840 г Лермонтов М. Ю.
—————————————————
Горянi вершини
Сплять в нiчнiй тишi;
Мовчазнi долини
Сповнені імли;
Не пилить дорога,
Не тремтять листи,
Почекай ще трохи,
Відпочиш i ти.
*****
Горянi вершини
Сплять в тишi нiчнiй ;
Мовчазнi долини
Вкрив туман густий;
Не пилить дорога,
Не тремтять листи,
Почекай ще трохи,
Відпочиш i ти.
*****
Горянi вершини
Сплять у тьмi нiчнiй ;
Тихiї долини
Вкрив туман густий;
Не пилить дорога,
Не тремтять листи,
Почекай ще трохи,
Відпочиш i ти.
*****
Горянi вершини
Всюди нiчна тьма;
Тихiї долини
Вкрила свiжа мла;
Не пилить дорога,
Не тремтять листи,
Почекай ще трохи,
Відпочиш i ти.
*****
Горянi вершини
Нiч така темна;
Тихiї долини
Вкрила свiжа мла;
Не пилить дорога,
Не тремтять листи,
Почекай ще трохи,
Відпочиш i ти.
*****
Горянi вершини
Сплять солодким сном;
Тихiї долини
Вкрив туман кругом;
Не пилить дорога,
Не тремтять листи,
Почекай ще трохи,
Відпочиш i ти.
Свидетельство о публикации №120041502690