Чеслав Милош. Веранда

Ganek

Ganek, na zachod drzwiami obrocony,
Ma duze okna. Slonce tutaj grzeje.
Widok szeroki stad na wszystkie strony,
Na lasy, wody, pola i aleje.
 
Kiedy juz deby w zielen sie przybiora,
A lipa cieniem zakryje pol grzedy,
Swiat ginie w dali za niebieska kora,
Pociety liscmi w cetkowane zeby.
 
Tutaj brat z siostra, nad malym stolikiem
Klecza rysujac wojny i pogonie.
I pomagaja rozowym jezykiem
Wielkim okretom, z ktorych jeden tonie.

Czeslaw Milosz


Веранда

Веранда на пригорке среди леса,
в просторе окон– солнце на закате,
поток реки долиною нетесной,
поля, дорога– сколько взгляда хватит.

Когда дубы оденутся листвою,
нарядится раскидистая липа,
скрошит резная зелень голубое:
к роскошным кронам свету время липнуть.

Сестра и брат за столиком рисуют–
два язычка наружу, две в поклоне
головушки– баталию морскую:
два корабля– один, известно, тонет.

перевод с польского Терджимана Кырымлы


Рецензии