Голубые ирисы

Голубые ирисы

Голубые ирисы фиолетовым пламенем
Озаряют небесный взор Земли
Золотые змейки искр дыхания
Блещут в жилках лепестья шёлка.

Уста нежностью ласки солнца
Источают изысканный аромат
И Земля озёрами света
Украшает весенний сад.

Лазурная роспись ложится сияя
На ложе цветочного шатра
И журчащая песнь источника жизни
Прославляет дух любви сердца Творца.

Княжна Татьяна Романова

Blue Iris with its purple flame
Enlighten the celestial gaze of the Earth
The Golden snakes of sparks of breathing
Shine in the veins of the silky petals.

The tender mouth of the sunny caressing
Shedding the exquisite scent
And the Earth with its lakes of light
Decorates the spring garden.

An azure painting glows
On the bed of flower marquee
And the murmurous song of the life source
Glorifies the love spirit of the creator’s heart.

Princess Tatiana Romanova

Les Iris bleus avec sa flamme violette
;clairent le regard c;leste de la Terre
Les serpents dor;s d';tincelles de respiration
Brillent dans les veines des p;tales de la soie.

La bouche tendre de la caresse du soleil
Exhalent l'odeur exquise
Et la Terre avec ses lacs de la lumi;re
D;core le jardin de printemps.

La peinture azure brille
Sur le lit de la marqu;e de fleur
Et la chanson murmur;e de la source de vie
Glorifie l’esprit d’amour du c;ur du cr;ateur.

Princesse Tatiana Romanova

L'Iris blu con la fiamma viola
Accendete gli occhi celesti della Terra
Serpenti dorati con scintille respiratorie
Portate le vene dei petali di seta.

La bocca tenera della carezza solare
Espira l'odore squisito
E la Terra con i suoi laghi di luce
Decorate il giardino primaverile.

La vernice azzurra brilla
Sul letto del tendone floreale
E la canzone sussurrava dalla fonte della vita
Gloria allo spirito dell’amore del cuore del creatore.

Principessa Tatiana Romanova


Рецензии