Инна Фролова. Я в осень за тобой пойду...
Не говори, что там лишь миражи,
Что нет возврата из-за той межи,
Что там кресты на перепутьях лжи.
Что души остывают – докажи.
Я в осень за тобой пойду.
Очистится водою дождевой
И листопад над нашей головой,
И наших душ извечный непокой.
Возьми меня с собой! Возьми с собой…
Перевод с белорусского
* * *
У восень за табой пайду.
І не кажы, што там адны дажджы,
Што не вяртаюцца з-за той мяжы,
Што па шляхах крыжы, адны крыжы,
Астыласць сэрца — гэта не кажы.
У восень за табой пайду.
Ахрысціцца вадою дажджавой
І лістапад над нашай галавой,
І сэрцаў вечны наш несупакой.
Вазьмі мяне з сабой! Вазьмі з сабой…
Свидетельство о публикации №120041300001