Людмила Юферова. Волшебный свет на сердце не угас

Автор: Людмила ЮФЕРОВА, Украина
Страница автора http://www.stihi.ru/avtor/lyudayuferova

Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА

*

Скаженна жизнь у многих, без оков. (без мозгов)
На путь из пазлов очень уж похожа…
Не говорю, что правит мной любовь,
Но без тебя душа моя не может.

Колышут нас уставшие миры,
И дуют ветры с привкусом солёным…
Не говорю, что самый лучший ты,
Но так тепло с тобой душе влюблённой.

И облако крылато надо мной,
И ласточки шныряют вездесуще…
Не говорю, что счастливы с тобой,
Хотя поют дуэтом наши души.

Волшебный свет на сердце не угас,
И чувства сладостны, в грудь так и льются…
Что верим в чудо – это не про нас,
Но, знаю точно:  ангелы смеются.
---


Ангели смiються – Людмила Юферова

Летить життя скажене стрімголов,
На путівець у пазлах дуже схоже…
Я не скажу, що я біжу в любов,
Але без тебе дихати не можу.

Колишуть нас натомлені світи,
І дмуть вітри поривчасто-солоні…
Я не скажу, що найгарніший ти,
Але так тепло у твоїм полоні.

І прямо в сонце хмара б’є крильми,
І ластівки ширяють всюдисущі…
Я не скажу, що вже щасливі ми,
Та в резонансі аж співають душі.

І дивне світло в серці не згаса,
І почуття солодкі в груди ллються…
Я не скажу, що вірю в чудеса,
Та знаю точно: ангели сміються.


Рецензии
Разъяснение для "умников", скучающим по остренькому:

Выражение "без мозгов" в русском языке означает глупость и несуразность, что вполне согласуется со словом "скаженная" к жизни, то есть бешеная, слишком стремительная, и даже подходит к любви. Говорят же в народе: "влюбился без ума". Хотя в оригинале нет четкого намёка на это, но можно уловить, познакомившись более глубоко с другими стихами автора.

При желании, можно найти, наверно, и другие переводы этого стихотворения, не уверена что лучшие. Почему бы критикану не сделать свой перевод, более достойный? Или слабо? Первый катрен для перевода был для меня сложным, так как решила сохранить слово "любовь" в конце третьей строки.

Скаженно, то есть бешено, близко к устойчивому выражению "без мозгов" в русском языке.

Скаженна жизнь, для тех кто "без оков", (без мозгов)
Из пазлов путь которых, так похоже…
Признать не могут, что во мне любовь,
Что без тебя моя душа не может.

Соколова Инесса   30.05.2020 12:59     Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.