Софья Потоцкая. гл. 14

14

Граф Витте – генерал-поручик,
Потоцкого не забывал, «дружка»,
Он к другу, подобравши ключик,
Решил «отведать пирожка».

Он понимал, пока не поздно,
За Софью отхватить вновь куш,
Ведь ей уже за тридцать – грозно,
Пора сыграть «победный туш».

Он опасался что последний,
Привыкший к смене сердца дам,
А Софья – словно лист осенний,
Уже – стара и по годам.

Вернёт ему его подругу,
Она не очень-то нужна,
Он не дремал, намёк дав «другу»,
Доплата быть ему должна.

Торговля шла настырно, крепко,
Никто не хочет уступать,
На сказочную схожи репку,
С земли её им как достать?

К тому, что было в договоре,
Именьице просил отдать,
Любое, чтоб покончить в споре,
Готов к своим рукам прибрать.

Потоцкий упирался снова,
Уплаты кроме всех долгов,
Он сына обеспечит кровом
И к воспитанию готов.

Друзья уже пришли к согласию,
Подписан был и документ,
Потоцким куплена вновь пассия,
Так был закончен «сантимент».

Когда им куплены гречанки,
Счастливым стал ему финал,
Судьба влюблённых влезла в гранки,
Каких держаться им начал?

Осталось уповать на случай,
И он свершился – смерть жены,
Судьба и доля стали лучше,
Теперь им бури не страшны.

Любовь Стани;слова к Софие
Была чрезмерно велика,
Во все года его лихие
Не получалась никогда.

Её считал он идеалом
Из женщин тех, кого встречал,
Как женщину, в большом и малом,
Её он просто обожал.

Они лишились двух младенцев,
Зачатых в страсти и в грехе,
И потому, верх совершенства
В любой приписывал строке.

Но матери печать мучений
Легла на ангельский весь лик,
Без всех столичных развлечений,
Её святой считать привык.

И потому свершилась свадьба,
Но очень скромно провели, (1798)
И лишь церковная усадьба
Венчанье  спрятала вдали.

Стараниями Юзефины
Привлёк скандал его роман,
Он мог стать в качестве витрины,
Раскрыть для общества обман.

Обман, что уличная девка,
Такому графу, став женой,
Позорная свершилась спевка,
Возможно, граф сам стал больной.

Неровен час, и оскорбление
Ей могут люди нанести,
Она опять же – в положение,
Покой души важней блюсти.

Но граф надеялся, что кротость,
С её умом врождённый такт,
Со временем исчезнет робость,
Любви признают люди факт.

У них появится потомство,
Победу вырвет красотой,
И моралистов вероломство
Исчезнет – как само собой.

Он никому не даст в обиду,
Её краса пленит весь свет,
Пока же – не давать и виду,
Должно пройти лишь пару лет.

Но он, как муж, к тому ж – влюблённый,
Сам возместит ей света тень,
Её красою покорённый,
Всю жизнь ей превратит, как в день.

В день светлый, солнечный и яркий,
Увековечит к ней любовь;
Дарить ли просто ей подарки,
Создать какую в жизни новь?

Воображенье страстью графа
Воспалено любовью к ней,
И он мечтал, каким бы «штрафом»,
Надменность покорить людей.

Внезапно в тайную работу,
Проектов, помыслов о всём,
Вмешалась со своей заботой
Супруга Софья, в весь объём.

Развеять у супруги мысли
О скучном с ним житье-бытье,
Её все эти мысли грызли,
Сидит с ним дома, не во вне.

Граф взял за правило прогулки
С ней совершать в окрестностя;х,
Они, как загнанные волки,
Сидели на своих местах.

Они с кареты выходили
В красивых самых всех местах,
Природу лицезреть любили
На проезжающих верстах.

Однажды Софье захотелось
Свершить в одном из мест привал,
Ей местность словно в душу въелась,
Тянуло, как в родной причал.

Валялись груды на равнине
Словно раскиданных рукой,
Блеск придавая всей картине,
Камней огромных, над рекой.

Проникшись духом восхищенья:
«Как хорошо разбить здесь сад», --
Идея, вызвав потрясенье,
Создать на месте «счастья ад».

Нагнувшись, камушек взял в руки,
В глазах зарделся даже блеск,
Пожалуй, пройдены все муки,
Закончен мыслей жгучий треск.

Он памятник создаст супруге;
Свою любовь и красоту
Ему дарила, как подруга,
Подняв его на высоту.

Их высоту любви взаимной,
Суровым моралистам – месть,
Как красоты всей женской дивной,
Любви, отдавшей даже честь.

-- Брось этот камень, дорогая,
Считай, тобой заложен сад,
А в нём, деревья подрастая,
Нам создадут на веки клад.

Шептать твоё листвою имя,
Уже дала названье ты,
«Софиевка», оно как семя,
Как символ женской красоты.

Не стал откладывать Потоцкий
Свой замысел, устроить сад,
Тем подвиг совершит геройский,
Он здесь создаст красот каскад.

На всей огромной территории,
Отведенной под дивный парк,
Остался, кстати, он в истории,
Как светлой памяти очаг;

Кипела сутками работа,
До во;сьми сотен человек,
В день, посвящая всю заботу,
Прославить Софьин с графом век.

Везли из Крыма и Италии
Кусты, деревья, все с землёй,
Свершались целые баталии,
Природе дикой дан был бой.

Специальным плодородным слоем
В долины сыпалась земля,
И царство роз как будто роем,
Всё подминало под себя.

С хрустально чистою водою,
Росли озёра и пруды,
Для всех растений водопоем
Являлись речки, ручейки.

С умом засыпан был землёю,
Источник у подземных вод,
Он исчезал как бы порою,
В подземный превращаясь грот.

Родились в каменных отлогах
С секретами ущелья-грот,
С каскадом, серией порогов,
И где-то, как открытый рот.

Невидимый и хитроумно
В скале проделанный канал;
И часто ветер так безумно
Звук арфы чудный создавал.

Летит до путника, до слуха
Шум падающей вдруг воды,
То водопад «залез к вам в ухо»,
Как бы с невидимой скалы.


Рецензии