Инна Фролова. Кинула мне осень золотая
Старенький листок календаря.
Знай же, осень, ты мне не чужая!
Ты – сестра мне, честно говоря…
Мыслями похожи мы отныне,
Тропкой снов с тобой блуждаем вновь.
Я в тебе – как яблоко в корзине,
Ты – как сердце, что толкает кровь.
Перевод с белорусского
* * *
Кінула мне восень залатая
Даланясты ліст календара.
Ведай, восень, ты мне не чужая!
Ты мне, восень, родная сястра!
Мы аднымі думкамі спавіты,
Пераплецены дарогай сноў.
Я ў табе як яблык сакавіты,
Ты – як сэрца, што штурхае кроў.
Свидетельство о публикации №120041200001