Последний концерт Ойстраха

Мало тех, кто в зале вживую-
вдохновения Гения миг...
Память сердца, досель молодую-
передаст современника стих.

лллллллллллллллллллллллллллл

Лина Костенко
«Последний концерт Давида Ойстраха»
(Перевод-  Владимир Туленко)

Была гроза. Дворов застыли гроты.
Ревел поток, наверно, быть беде.
Как толстые смешные бегемоты,
Грузовики по фары шли в воде.

Вороны на деревьях восседали,
Вода смывала ныне вся и всех,
А мы автобусы упорно штурмовали,
Такси, пикап, хоть Ноев, но ковчег.

В вечерних платьях, на тряпьё похожих -
Наш каждый шаг похожим был на трюк.
И думал зонт, что нам в беде поможет,
Стуча по жиже, заменившей грунт.

И мы прошли, проехали, промчали,
Мы пролетели, в речке путь нашли.
К фойе ступенькам, как баркас, причалив,
Мы на пуантах в тишину вошли.


Концертный зал был круглым, словно остров.
Погасла люстры злАтая пчела.
Ещё живой, уже далёкий Ойстрах
Поднял смычок... и скрипка ожила!

Летучей тенью был цыган-возница –
И всё затмила гениальность рук! –
Прекрасно, что нам нужно торопиться,
Ведь смерть и вечность — это адский круг ...

Величие Его? А может просто -
Просторный зал, иль скрипка была здесь!?
Мы как-то все привыкли, что он — Ойстрах.
Мы как-то все привыкли, что он есть.

И он – ушёл . И струны онемели,
Ведь против смерти –  слава не рецепт.
А мы тогда... мы всё-таки успели,
Спеша на тот блистательный концерт!

....................................

Останній концерт Ойстраха у Києві

Костенко Ліна
(род. 1930г)

 Була гроза. Двори були, як гроти.
Ревли потоки бурі і руді.
І, як важкі повільні бегемоти,
машини йшли по фари у воді.

Чорнів тополь воронячий літопис.
Вода змивала непохитність черг.
А ми ловили хоч якийсь автобус,
таксі, пікап, хоч Ноїв, а ковчег!

Вечірні сукні вже були, як рядна,
і кожний крок вже схожий був на трюк.
І парасолька, смішно безпорадна,
шукала шлях, вистукувала брук.

І ми пройшли, проїхали, промчали,
ми пролетіли, власне, пропливли.
Ми на колесах до фойє причалили.
Ми на пуантах в тишу увійшли.

Концертний зал був круглий, наче острів.
Погасла люстри золота бджола.
І ще живий, а вже далекий Ойстрах
підняв смичок... і скрипка ожила!

Летюча тінь циганського лошати —
магічна влада геніальних рук! —
мабуть, це добре — завжди поспішати,
бо смерть і вічність — то уже не рух.

То, може, велич, може, час і простір.
Але ж не скрипка!.. Не життя моє...
Ми якось дуже звикли, що він — Ойстрах.
Ми якось дуже звикли, що він є.

А от нема. І струни його стихли.
І проти смерті слава не рецепт.
А ми тоді... ми все-таки... ми встигли...
Ми думали, що то іще концерт!

*****
Из интернета
.............

В скрипке живут феи / A fairies live in the violin
   
Уникальные факты из жизни Давида Ойстраха(1908-74)

Западная критика почтительно именовала его «царем Давидом», «королем скрипачей», «первой скрипкой мира»... Давид Ойстрах — это беспрецедентное явление в истории музыкального искусства. Одна из причин его успеха — уникальность метода, разработанного Ойстрахом для самого себя, но ставшего сегодня эталоном игры на скрипке.

Мало кому известно, что именно Давид Ойстрах послужил прототипом скрипача Полякова в популярном романе братьев Вайнеров «Визит к Минотавру», изданном в 1972 году и экранизированном в 1987-м. Скрипку Страдивари, переданную в дар великому скрипачу бельгийской королевой, действительно украли, но... четверть века спустя после описанных в книге событий. В основу фильма был положен другой криминальный эпизод, связанный с именем Ойстраха.

Жизнь выдающегося скрипача складывалась не очень-то гладко. Постоянные гонения и конфликты с «сильными мира сего», а отсюда — и с самим собой оборачивались нервными срывами, инфарктами и, в конце концов, привели к скоропостижной смерти. Одним из наиболее напряженных эпизодов жизни маэстро стало ограбление его московской квартиры в юбилейном для Ойстраха 1968 году.

Кража из квартиры Ойстраха могла быть местью за отказ подписать письмо, осуждающее действия Израиля на Ближнем Востоке.


Рецензии