Перевод песни Ue o muite arukou или sukiyaki
Иду, глядя в небо.
Иду я в небо глядя. Тихо слёзы лью.
Я прячу их, глядя вверх, чтобы не стекали.
Вспоминаю дни яркой весны.
Я ведь один в этот вечер.
Иду я в небо глядя. Слёзы тихо лью.
В глазах моих, звёздный блеск, звездам счета нет.
Вспоминаю дни летней поры.
Я ведь один в этот вечер.
Счастье далеко за чертой облаков.
В небо высоко за мечтой я готов.
Иду я в небо глядя. Тихо слёзы лью.
Я прячу их, глядя вверх, чтобы не стекали.
Молча плачу я, тихо бреду.
Я ведь один в этот вечер.
Осенью мои... мысли полны.
Я ведь один в этот вечер.
Звезд печальна даль, их огни холодны.
Прячется печаль и в тени от луны.
Иду я в небо глядя. Тихо слёзы лью.
Я прячу их, глядя вверх, чтобы не стекали.
Молча плачу я, тихо бреду.
Я ведь один в этот вечер.
Я ведь один в этот вечер.
Рамадзи транскрипция
Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Omoidasu harunohi
Hitoribotchi no yoru
Ue o muite arukou
Nijinda hosi o kazoete
Omoidasu natsunohi
Hitoribotchi no yoru
Shiawase wa kumo no ueni
Shiawase wa sora no ueni
Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru
Omoidasu akinohi
Hitoribotchi no yoru
Kanashimi wa hosino kageni
Kanashimi wa tsukino kageni
Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru
Исполнение из альбома "Sukiyaki and Other Japanese Hits" (1963) с английским подстрочным переводом.
www.youtube.com/watch?v=C35DrtPlUbc
Свидетельство о публикации №120040909161