Малгъун, проклятый Аллахом
Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:
Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/
Часть 2. Малгъун – проклятый Аллахом
Моисей: «… и Я вложил в сердца любовь к тебе…»
MMDCCCXXIII / 2 823
Тридцать Девять то Аят
В Таха, чтобы просветиться, –
Бог так хочет. Хватит, брат,
Света в сердце, чтоб напиться.
Сам Аллах всем нам вложил
Чувство то и убедил.
Дьявол даже был влюблён,
Как-то раз признался он.
Любит – только Моисея,
В списке больше нет людей,
Вообще других вестей,
Так подействует затея –
Действует и на него.
Что ж, хватило всем того…
Четверть из Тумена лет Ибрахиму вслед летело…
MMDCCCXXIV / 2 824
Четверть из Тумена лет
Ибрахиму вслед летело…
Дать историкам ответ?
Да кому какое дело.
И Муса приходит в мир –
В деле новый он кумир…
И – досюда добрались,
Возлетая Солнцем ввысь.
Слава, йа Аллах, Карим, –
Всё даёшь нам в мире явном,
Скрытом, что вовеки славном,
Крыльями, чутьём летим…
Долго хоть и добирались,
Всё обещанным считались.
В Египте после Юсуфа
MMDCCCXXV / 2 825
Исраил, израильтянин,
Иудей он и еврей –
Чтоб не путался мирянин,
Скажем просто, без затей:
Это не одно и то же,
Хоть на вид всегда похоже.
Этнос есть, и есть другой –
Где религии устой.
Исраилом – был Якъуб:
Это дело говорили,
Всё там просто обсудили,
От него пошёл тот сруб –
В путешествие ходил
Ночью, тем и Исраил.
MMDCCCXXVI / 2 826
Семь Десятков выходило,
Два ещё, – из Шама в путь,
В Миср судьба их заводила.
Их главой был, не забудь,
Сам Якъуб – в Египте жили.
Вслед Юсуфа хоронили –
Было Восемьдесят их,
В книгах видел этот стих.
И за множество веков,
Что в Египте, расплодились
И неплохо так ужились –
Фараоном стал суров
Ход времён израильтян,
Всё в неверия дурман…
Малгъун – Фараон-Фиргъаун-Фыргъаун
MMDCCCXXVII / 2 827
Къисас Анбия откроем,
Всё доступно этим нам,
Ничего уже не скроем,
Что известно всем мирам…
Жил да был один пастух,
Речь ласкает этим слух,
Мусгъаб старика прозвали,
Книги так нам рассказали.
Лет в Сто Восемьдесят от роду –
А детей он не имел,
Видно, сильно их хотел,
В поучение народу:
Если Бог чего лишил –
Значит, Милосердом был.
MMDCCCXXVIII / 2 828
Шла корова там с телёнком,
Зависть старика берёт –
Наделит судьба подонком,
В Ад людей что поведёт.
Так примерно и сказала
Та корова, для начала,
В нашем вольном изложеньи,
В сленга в мире притяженьи.
Уж простите, господа,
Речь така – какая есть,
Можно кушать – можно есть,
Долго ль ехали туда?
За морем, где жить не худо –
В Мисре ждали долго чуда…
MMDCCCXXIX / 2 829
Да старик везучий был,
Сына так не увидал,
И спокойно он почил –
А Египет пострадал,
Что Мисиром в рифму звали,
Этим снова упрощали.
Миср можем тоже звать,
Всё Египтом будет рать.
Мальчик зовут – Уалид,
Мекку этим вспоминая,
На Уалидов не пеняя
Всех – да этот знаменит.
Хоть мекканский – хуже будет
В много раз, с него убудет…
MMDCCCXXX / 2 830
Мать – на плотника учила,
Да азартами мальца
Тут игра и пристрастила,
Ведь ловила на живца.
Мать он слушать не хотел –
В помощь сам себе успел.
Гъаўну – «помощь» означает,
Что язык арабов знает.
Стали Гъаўном называть,
А Уалида позабыли,
Тем Уалидов обелили,
Хоть не их это печать.
В общем, мальчик доигрался –
Без одежды так остался.
MMDCCCXXXI / 2 831
И, в итоге, убежал.
Фарра Гъаўну – так сказали,
Кто язык арабов знал,
Этим дело объясняли.
Фарра Гъаўну – Фыргъаун,
Фараон – такой хвастун
Получает средь людей
Титул в вечность тленных дней.
Это имя закрепилось,
Чтоб историй легче ход
Мог запомнить весь народ,
Имя редким не забылось –
Чтобы знал вновь фараон,
Кто сегодняшний, Закон.
MMDCCCXXXII / 2 832
И торговцем он не стал,
Хоть того хотел лишь сам,
По наклонной поскакал?
Поясненье нужно Вам:
Стал разбоем заниматься,
В тюрьмах позже стал скитаться.
Но – Юсуф сидел в тюрьме,
В праведности стороне.
А насчёт того, что вор
И разбоем занимался –
Лишь в намереньи считался
Человек, тем уговор.
Жизнь могла ведь не сложиться
И пришлось туда прибиться.
MMDCCCXXXIII / 2 833
Здесь же – нет. Так – сам хотел,
На судьбу здесь не пенять.
Этим знаньем полетел
Тот – кто сам хотел летать.
Был разбойником Фудейл –
Не спасатель Чип и Дейл,
И к тому ж – в Хиджазе грабил
Всех паломников. Исправил
Сам Аллах – кто возжелал,
А не против воли нашей
Рисом вместо манной каши,
Это я и объяснял.
Сердце приварить в мечеть –
Быть разбойником хотеть?
MMDCCCXXXIV / 2 834
Значит, он – разбойник был,
Хоть мечеть не покидал.
Весь намерений посыл
В сердце – Бог Великий знал.
И за – сердце – воздаёт,
Не поймёт того народ.
Дескать, он же – не плохой,
Дел плохих не виден строй,
А хорошие дела.
В сердце, что ли, заглянули?
Иль Пророков помянули?
Зверя в мире, знай, вела
Лишь чутья Святая Сила,
Что его не подводила…
MMDCCCXXXV / 2 835
К Фыргъауну возвращаясь,
Лошадь как-то возвратил
Старику, тот удивляясь,
Взял его и приютил.
Был гъамаликитом он,
Сыном взял себе в приём.
Умер вскоре – стал богат
Фараон, судьбе той рад.
Деньги скоро все растратит.
Стал налоги собирать
С похорон – «царя печать»,
Мучая людей в оплате.
Дочь царя там умерла –
И под монастырь свела.
MMDCCCXXXVI / 2 836
Так до казни доигрался,
Начал выход он искать –
И, в итоге, откупался.
Что, знакомо, денег «рать»?
Денег много отвалил –
Царь про всё тогда «забыл».
И сейчас вокруг такое?
«Бытие у них земное…»
А позор среди людей?
Среди стран и городов,
Дескать, в Мисире таков
Был обычай? Пожалей…
И визири всполошились –
Проиграли и забылись.
MMDCCCXXXVII / 2 837
Стал охрану возглавлять
Фараон царя в стране,
Чтоб за жадность наказать?
Может быть. Зверь в стороне.
Скорпион вдруг укусил
Там царя, царь не забыл
Страшный сон – где смысл один,
Поясню среди рутин.
В соннике читал такое:
Скорпион – вдали пока,
Друг тебе наверняка,
А вблизи – совсем другое.
В расстоянье жала стал –
Смертью сразу наказал.
MMDCCCXXXVIII / 2 838
В общем, он царя убил,
Сон когда шёл рассказать,
Ловко в сети заманил –
Чтоб тебе себя спасать
Было ясно: где, когда
Фараонова вода.
От визирей откупился,
Речью сладостною впился.
Верных делу не нашлось?
Или царь таких собрал,
Раз, за смерти взятку брал?
В нашей книге обошлось
Без судьбы всех толкований,
Избежали нареканий.
MMDCCCXXXIX / 2 839
Дьявол на поклон пришёл,
Вслед Хаман, его слыхали,
Первый – где визирей стол,
Им нечестье начинали.
«Богом» Фараона звал,
Знак кавычек милым стал,
Хоть по смыслу не подходит
Лингве, зверь её обходит.
Все визири, колдуны
Тут тирану поклонились,
Тем в нечестье укрепились,
Мрака, знать, были сыны.
И исраилит склонился,
Путь намереньем раскрылся.
MMDCCCXL / 2 840
В сердце – Богу поклонились,
Наяву – был Фараон,
Чтобы людям прояснились
Тайны мудрости в Закон.
Идолов стране избрали –
Всё конвейером пускали,
Дьявол рад там выше меры –
Все прошли его промеры.
«Богом» объявил себя,
Весь Египет – стал рабами.
Видели такое с Вами,
Вслух скажу опять, друзья.
Сплошь и рядом в мир такое –
Иисуса жду, не скрою…
MMDCCCXLI / 2 841
Многие – таким путём
В мире власти добивались.
Был мой малый водоём,
В мире страсти раскалялись.
И «богами» тоже мнили,
Люди это всё забыли?
Век любой напомнит вновь –
Фараона в мире кровь,
Что, похоже, находилась
В век любой в стране любой.
Потому, знай, друже мой,
Мудрость – что в Хадисе лилась:
В каждый век есть Фараон –
Моисеем обречён…
MMDCCCXLII / 2 842
И конец у всех – один.
Цветом кожи различались?
Или «больший» господин?
Технологии включались?
И надежды – рухнут вновь,
Чтоб больней застыла кровь,
Месть холодной подавали,
Если люди то не знали.
Знают – люди. И Аллах.
Что ж, горячий душ поможет,
Что в Аду «привычней» тоже?
Тренировкой впопыхах?
Дважды два – всегда четыре,
Бога в мире движут Гири…
MMDCCCXLIII / 2 843
… Асият он взял женой,
Праведностью что Особа.
Где таких найти… Постой.
Света есть в миру Та Проба.
Видел сон её отец –
Как на дерево стервец,
Вороном что в мир зовётся,
Бьётся в ствол – и достаётся…
Древо со спины росло.
И безбожник так женился,
Вороном что обратился,
Мученицей всё ушло.
И Расулу в Рай жена
Станет – верная она…
MMDCCCXLIV / 2 844
Что пока – ещё в утробе.
В двадцать лет летела птичка,
Сладость отдыхает в сдобе,
Прояснила невеличка.
Жемчуг в подол ей бросает,
Суть у дела объясняет:
Замуж – как зазеленеет,
Красный – смертью в вере веет…
Слава Деву – превзошла…
Весь народ её почтит
И о ней лишь говорит –
Так добра, светла, мила.
Фараон заслал сватов –
Надеванием оков.
MMDCCCXLV / 2 845
Скажут «нет» – он всех убьёт,
Дочь отдать ему не хочет
И предлог там подберёт –
Молодостью похлопочет.
Дескать, очень молода,
Не её пока вода.
Выкуп Фараон «зажал»,
Скрягой в мире многих знал
Зверь давно не понаслышке…
Фараон – один из них,
Жмот – и краток этот стих,
Не «тарзанкой» в мир по крышке.
Но калым он заплатил,
Видимо, «лишка» хватил.
MMDCCCXLVI / 2 846
Асият – не соглашалась:
«Богом» объявил стервец
Сам себя. Судьбою сталось
Дело в общем, наконец.
Десять Тысяч Окий дал
Тот в калым, чтоб посчитал
Жадина, что «обвинили»
И «примерить» не забыли.
Лишь – себя чтоб «оправдать».
Что – не жмот, все ошибались.
Ну, конечно, «обознались».
Златом, серебром считать:
Двадцать Пять там с Половиной
Граммов – Окии картиной.
MMDCCCXLVII / 2 847
Силы же мужской – лишил
Сам Аллах. Ну, как, жадюга?
Как же сей вопрос решил?
Да никак. Ведь он ворюга –
Силой всё хотел забрать?
Ради Бога – отвечать.
И смотреть он может только
На неё – разов хоть сколько?
Сколько может – лишь смотреть.
И чего тогда женился?
С унижением смирился.
Фараонам – тут под плеть.
Чтоб народ над ним смеялся,
Что ж, того он добивался…
MMDCCCXLVIII / 2 848
Для неё дворец построил,
И служанок много там,
Всё красиво обустроил,
В поминание рабам,
Что Египет населяли –
Смерти лишь и ожидали.
Не своей – его-тирана,
Что приходит поздно-рано.
Праздник свадьбы закатил –
Много резали скота,
Чтоб простая простота
Здесь в сомнении застыл?
Нет, и славу любит он,
Хоть жадюгой был закон…
MMDCCCXLIX / 2 849
Аналогией – вот так.
Из того, что видел в жизни.
Дай им меди на пятак –
Вслед им жизнь в каменья брызни.
Остановки что не знали –
Бесконечно мир стяжали.
Что ж, в Аду обременят –
И напоят, объяснят.
Вслед огнём как накормили,
Подожди – всего чуть-чуть,
Даже сотню лет забудь,
Те – По Тыще Лет здесь жили.
А сейчас – уже в Аду,
Ждут тебя в своём бреду.
MMDCCCL / 2 850
Если фараон читает
Строки – сразу всё поймёт,
И хотя «не обращает»
Он вниманья, «не берёт»
Жуть от речи столько «длинной» –
В Голливуд его картинной
Можно грацией отдать,
Чтоб актёром сходу стать.
Ну, да ладно. Лишь сказали.
Боже Ад не зря создал,
Огонёк уж поджидал
Всех таких, что не в печали.
Но не тот, что в телевизор
Новый год встречал без визы.
MMDCCCLI / 2 851
Асият – исраилитка,
Это Вам забыл сказать,
В Боге верой ей подпитка,
Лишь Аллаха там Печать…
… Отступленьем дело стало,
Что лирическим бывало.
Снова будем вдаль грести
И закон Любви блюсти,
Что обычным – не бывал.
Хоть там с виду неказисто –
Помыслами дело чисто,
Для приличия сказал…
И не свысока сужу,
Про Мухаммасу скажу…
MMDCCCLII / 2 852
Асият – с Пророком будет,
Знай, в Раю. Таков удел,
Что величием пребудет –
Сам Аллах того хотел…
Фараона здесь ей дал,
Но в Раю – иной причал:
Стать женою Мухаммада,
Такова её отрада…
Забежал здесь наперёд
Зверь, что, в общем-то, обычно,
Дело делалось привычно,
Мадад Сам Аллах даёт.
Всё – к Нему лишь возвращалось,
И с Него ведь начиналось…
5-й день месяца Зуль-Хидджа – рождение Мусы
MMDCCCLIII / 2 853
Так случилось и родился,
Как Ибну Аббас сказал,
Что хадисом к нам пробился,
Чтоб незнающий узнал.
Месяц тот по счёту был,
Знай, – Двенадцатым. Забыл?
Мы про то уж говорили,
Месяцами отцедили,
Что должны быть – по Луне,
Х;джры Счёт опять такой,
В этом мире под луной
Иль в наземной стороне:
Месяц – month и ай мы звали,
Солнца там не замечали.
MMDCCCLIV / 2 854
В Первый День – прощён Адам
В этот месяц был в начале,
Что сказать забыл я Вам,
На Пророчества Причале.
Может, будет риуаят
В этом деле снова, брат, –
Изотопом прояснили
Мы про то, коль не забыли.
Фикха Первый будет Том,
В «повторенье – мать ученья»,
Чтоб напомнить без зазренья,
Остановимся на том,
Чтобы речи продолжать
Из Мисира, так держать.
MMDCCCLV / 2 855
В Пятый День – Муса родился.
Как – Аллах предупреждал
Фараона, снами снился,
И до смерти напугал…
Сколько ж там предупреждали,
Сколько следом ещё ждали –
Чтоб сегодний фараон
Тоже этот знал закон:
«Богом» что себя считает,
Мир ему был «придан» в рабство,
Остальное «святотатство»
Быстро в деле понимает.
Все – ему служить должны,
Дочери рабов, сыны.
MMDCCCLVI / 2 856
В мире это всё не ново
С той поры как Фараон
Делу дал в миру основу –
Эталоном будет он.
Чтобы с жиру так бесились –
И концом таким убились.
«Не про них». Ну, ясен пень,
Тенью не косой в плетень.
Моисея вновь дождутся –
Нет душе переселенья
Миру для увеселенья:
Жили души, не вернутся.
Умирали раз один
Под конец лихих годин.
MMDCCCLVII / 2 857
Образно всё говорили:
Новый фараон, Муса.
Алгоритмами пролили
Свет на землю Небеса.
В каждый век – свой фараон.
Человек не удивлён.
Чтобы с ним опять бороться –
Новый Моисей найдётся.
Тем Истории важны,
Что Пророками писались
И в наследие достались
Людям мира. Не должны
Их несчастные познать,
А счастливым – Познавать…
MMDCCCLVIII / 2 858
Во дворце у Асият
Фараон увидел сон,
Прямо книги говорят –
Так напуган будет он.
Голос ясно говорил,
Чтоб мучитель не забыл:
«В мир придёт исраилит –
Власть отнимет». Задрожит
Фараон, от сна очнулся.
Голос Асият слыхала,
Страха делу добавляла,
Чтоб от страха содрогнулся.
Речка только полилась,
В полведёрка удалась…
MMDCCCLIX / 2 859
Как-то снова задремал
Уж на троне Фараон,
[С буквы коль большой писал,
Значит, будет только он, –
В Мисре что тогда чудил,
Множество людей убил.
Если с малой он писался –
Нарицательным признался]:
Человек на льве верхом
Прискакал, чтоб унижать,
Станет тростью побивать –
Вот такой ужасный сон,
Взяв за ногу, кинет в море.
Сновидение на горе.
MMDCCCLX / 2 860
Прорицателей собрал,
Чтобы дело разъяснили,
Толкование кто знал
Сновидений. Знанья – в силе.
В знаньях – и цари нуждались,
Что с народом не считались.
Показатель – Фыргъаун,
Не учивший знанья рун.
Попросили дать отсрочку
Сновиденье толковать –
Неохота умирать,
Смерть тирану ставит точку.
И тогда. Да и сейчас,
Чти, Япония-Кавказ.
MMDCCCLXI / 2 861
Хоть значение одно,
И другого не сыскать,
В чёрно-белое кино –
Им приходится солгать:
Сатана пригнал тот сон,
Стал спокоен Фараон.
Но не тут-то дело было –
Месть, похоже, что остыла,
Стала главным блюдом в деле,
Чтобы Мисир поутих,
Где нечестием весь стих,
Стоны в Небе всё летели
Иудеев, кто был с Богом,
Не с тираном в мир убогом.
MMDCCCLXII / 2 862
Сколько ж видит следом снов?
Трудно будет подсчитать,
Коли счётом счёт таков,
Чтобы следом людям знать.
Тот же юноша придёт –
Посохом всё время бьёт,
Всё ругает и стыдит,
Чтобы знал младой пиит,
Что он – Бога не стыдится…
Очень важная ремарка,
Что сегодня как «запарка»,
Где деньга за сыром мчится.
Продолжался этот сон,
Станом ниже объяснён.
MMDCCCLXIII / 2 863
В Небе Асият летает –
Крылья райские у ней.
Фараон пока не знает,
Что прибудет в свете дней,
Чтобы сон тот понимать.
Землю будут пробивать
Всю ключи – полна водою,
Что могилою морскою
Стала для него – он тонет.
Вот где присказка, не сказка,
От Создателя указка,
И тиран от страха стонет.
С Бейт Мукъаддаса огонь…
Разыгралася гармонь…
MMDCCCLXIV / 2 864
Тот огонь – лишь коптов сжёг,
С их домами и людьми.
Иудеев Бог сберёг.
Страшный будет сон вельми…
Толкователей сзывает
И ответом получает:
Иудей родится скоро,
Что – Пророком. Что такого? –
Царство тоже отберёт
Фараоновское вскоре,
Вот где горюшко так горе,
Племя коптов перебьёт,
Фараон откуда родом
Возвышался над народом.
MMDCCCLXV / 2 865
В общем, будет тот малец –
Крахом силы Фараона,
Чем придёт всему конец.
[Так накаркала ворона:
За Шесть Раз величье стало,
Чтоб молва не забывала.
Я загадки задаю,
Волю критикам даю –
Хоть немного разобраться,
Не кроссвордом хоть считал
И интриги избегал,
Чтобы уровню сбываться:
Кто и где на чём держался…]
Разговор тот продолжался.
MMDCCCLXVI / 2 866
Что же делать? Как же быть?
Беспокойство охватило.
Все советуют – убить
Всех мальцов, ждала могила.
В корне так вопрос решали –
Иудейских убивали
Мальчиков, и не жалея.
Вот такая там «идея».
С Богом, что ль, они тягались –
Что знаменья присылал?
Или Бог чего «не знал»?
Или только исхитрялись?
Дал Аллах карт-бланш тогда –
Но Мусе там нет вреда…
MMDCCCLXVII / 2 867
Стража женщин удручает,
Пополнения что ждут.
Так в Мисире впредь бывает –
Сколько же детей убьют…
Но жена Гъимрана – мать
Моисея, чтобы знать,
Ранг особый там имела,
Мужа рангом преуспела,
Что доверенным лицом
Фараона в деле был,
Снова автор не забыл,
Благодарствуем о том.
Сколько ж там детей убили?
Книги числа говорили.
MMDCCCLXVIII / 2 868
Семь Десятков Тысяч было.
Иль – Двенадцать Тысяч, брат.
Разночтением прибыло,
Снова в деле риуаят.
Так иль так – уж очень много.
Не осталось там святого
Ничего, видать, в сердцах –
Видит всё Велик Аллах…
Копты сильно измывались
Над евреями тогда –
Убиением, труда
Много было, облагались
Непомерностью налога.
Там страданья будет много…
MMDCCCLXIX / 2 869
Иудеи – умирали…
Где от горя, от труда.
Их числом не добирали –
Всё от жадности следа
Тем решать повременить,
Чтоб не каждый год убить:
Через год лишь убивают
И рабов тем сохраняют,
Как держали иудеев
В том Мисире в те поры,
Рабством правила игры,
Не щадили там евреев.
Но и всё терять не к спеху
Коптам, видимо, в прореху…
MMDCCCLXX / 2 870
В жизни год – Харун родился,
Моисея старший брат.
В смерти год – Муса стремился
Выйти в мир, как говорят.
Мать тоскою занялась
И в печали подалась…
Бог давно определил
Ход у мира, не забыл
Ничего, ведь Он – Творец…
Мудрости Его Предала
Не найти, такое дело…
Чтоб потух опять хитрец –
Хитрость с мудростью мешал,
Людям вред лишь причинял.
MMDCCCLXXI / 2 871
Йусуф как и говорил –
Фараон-тиран родился,
Иудеев что гнобил,
В мыслях не остановился.
Да Муса родится вслед –
Чтобы смерти той обет
Лично подлецу вручить,
Бога Волею убить…
Повитуху уж позвали,
Чтоб Мусе помочь родиться,
Воле Бога снова сбыться,
Все чего не ожидали:
Доносить она не стала –
Свет ребёнка увидала…
MMDCCCLXXII / 2 872
Озарилось всё вокруг,
Повитуха уж влюбилась
Там в младенца, милый друг,
Волей Бога всё решилось…
Между глаз ребёнка – знак,
И полюбишь сразу так.
Копты всё же разглядели,
Выходом её прозрели –
Может, тайно кто родился?
В дом зайти они хотят,
У судьбы был свой обряд,
Чтоб никто не усомнился.
В печку мать кладёт ребёнка,
Вот такая распашонка…
MMDCCCLXXIII / 2 873
Только вышли – посмотрела:
Преспокойненько лежал
Мальчик в печке, что горела,
И огонь внутри пылал…
Бог – хранил Своих людей.
Ты б запомнил, «корифей».
Корифеем в каждый век –
Был Аллаха человек…
А не всяка мразь пузата,
[Извини уж за жаргон
Зверя, враже-фараон],
Что при власти и богата:
Иисус придёт с Небес,
Чтобы разговор воскрес…
MMDCCCLXXIV / 2 874
Слежку следом обострили,
Фараон как приказал,
Чтобы бдительными были –
Чтобы мальчик не восстал
Прахом в мир его убить,
Только – Воле Бога быть…
Бог внушил ей бросить в воду,
Прояснением народу,
Тот сундук – где был Муса…
Чтоб в сохранности вернуть,
Аманат не обмануть,
Так учили Небеса.
На Аллаха положилась
Мать тогда – и дело сбылось…
MMDCCCLXXV / 2 875
Если уж Сабаба нет –
На Аллаха полагайся.
Если есть – тогда в обет
Тем Сабабом продвигайся.
Где Сабаба-Средства нету,
Пояснением аскету, –
Только Богом устремись,
Упованием крепись.
Здесь – так дело обстояло,
Людям дело прояснить,
Чтобы глупостью не жить,
Видел уж таких немало:
Средство люди отвергали,
Суть Ислама не признали…
MMDCCCLXXVI / 2 876
В Ниле тот плывёт сундук…
Вот сценарий, триллер стонет,
Что уж выбился из рук,
Вся молва по миру звонит…
Про Мусу все в мире знают,
Что Писание читают.
Сорок дней в воде он плыл,
Риуаят как говорил.
Фараона дочь была –
Лишь одна, и та болела,
Где проказою всё тело,
Вот такие там дела.
Как её там не лечили –
Все попытки тщетны были.
MMDCCCLXXVII / 2 877
Лишь слюна у человека,
Что живым явился с моря –
Ей леченьем. Тем Игрека
В мир отмыли всем от горя…
Отвели для ней канал,
Как муаллиф написал,
Прям во двор – её купали
Нила всей водой, не ждали:
Вдруг оттуда он явился –
В сундуке младенец света,
Что хватило из привета,
Чтоб недуг весь испарился:
Только тронула его –
Не осталось ничего.
MMDCCCLXXVIII / 2 878
Фараона дочь – здорова.
Как тогда и предсказали.
Этим хороша основа,
Раньше люди дело знали.
Не сейчас во времена,
Атеизма где страна
Худшая, пожалуй, в мире,
Нет и точки где в пунктире.
Асият дают младенца –
Свет на лбу что разглядела,
Волей Бога снова дело,
Чтоб хватило полотенца
Вечный страх людей разбить,
Счастливо чтоб в мире жить.
MMDCCCLXXIX / 2 879
Фараону рассказала
Как дела произошли,
Как проказа уж пропала,
Как младенца уж нашли.
Испугался тот малгъун,
Что в народе Фыргъаун –
Уж не тот ли он малец,
Сновидений всех юнец?
И убить ребёнка хочет
Просто так, на случай всякий.
Вот подобие собаки,
Что на троне всё грохочет.
Да не тут-то дело было –
Асият там убедила.
MMDCCCLXXX / 2 880
Можно ведь потом убить –
Вдруг он пользу принесёт?
Было так, младой пиит,
Книга весть уже несёт.
Что ж, отсрочкой дело стало,
Ненавистью что пылало
Сердце – поостыло вдруг,
И прошёл царя испуг.
Асият он поручил –
Тем мальца и воспитает,
В жизни так оно бывает,
Снова Бог перехитрил
Хитрецов. Им поделом.
Дальше речи поведём.
MMDCCCLXXXI / 2 881
Палец в сундуке сосал,
Книга это говорила,
Вволю молоко давал,
В мире лишь Аллаха Сила…
Асият Мусой назвала
Мальчика, и для начала
Надо мать ему найти,
Где кормилицы пути.
Во дворце Муса уже –
Кто б такого ожидал,
Как Всевышний сохранял
Чудесами в вираже,
Чтоб неверный испугался,
Постоянно озирался…
Муса во дворце Фараона
MMDCCCLXXXII / 2 882
Восемь суток голодал
Мальчик, что Мусою звали –
Молоко других не брал,
Мать родную только дали.
В С;ре Къисас просвещайся,
И с Двенадцатым встречайся
Там Аятом – запретили
Молоко других. Вершили
Мира бренного дела
Повеления Аллаха,
Что Познавшим Бога страха
Больше или меньше, мало
Не дадут в сердца опять,
Чтобы Бога Познавать…
MMDCCCLXXXIII / 2 883
Харрамна – запрещено:
Мы младенцу запретили…
Было то-то и оно,
Свет Познанья вновь пролили.
У Мусы сестра была,
Что Марьям молва звала.
Бог Всевышний ей внушил
И Мусу тем сохранил:
К Асият она придёт,
Дескать, в гости повидаться,
Так кормилице искаться –
Мать свою и приведёт.
Мать свою Муса узнал
Сразу, автор как сказал.
MMDCCCLXXXIV / 2 884
И напился молока,
Всех иных хоть отвергает.
Есть тут нужная строка,
Дело больше проясняет:
Фараон его жалел,
Что мальчонка тот не ел.
Тут же сходу удивился,
Где-то и насторожился:
Есть ли дети у неё? –
Всех детей тиран убил. –
Бог Всевышний тем внушил,
Подгоняя в забытьё:
Мать убитого ребёнка –
Потому и взял мальчонка.
MMDCCCLXXXV / 2 885
Более того скажу –
Что Гъимрана там жена,
Словно в воду сам гляжу,
Он не понял, как стена.
Стать кормилицей просили,
Небом дело упростили –
На два года забрала
В дом к себе и все дела.
Так Аллах – и возвратил,
Ранее как обещал,
Обещание сдержал,
Как тогда ей Бог внушил.
В Къисас был Седьмой Аят –
Обещанья текстом свят.
MMDCCCLXXXVI / 2 886
Вскоре мальчика вернули –
Пара лет так пролетела,
Дело это помянули,
Щедротою стало дело:
Щедро Асият платила
За кормленье. Щедрость – сила.
Стал Муса ей, вроде, сын –
Был бессилен господин,
То бишь, изверг Фараон –
Подойти не может он
К ней, как Вам и говорили,
Стан немного изменили,
Что за этим поражён.
Опекала Асият
Как родного сына, брат.
MMDCCCLXXXVII / 2 887
Вслед за присказкою – сказка.
Изувера наказать.
Незнакома хоть опаска –
«Богом» будут величать
Все в Мисире, вот умора,
Чтоб избой не вышло сора.
Так чего ему бояться?
Доводами только статься?
Где таких, скажи, видали –
Чтоб дошло увещеванье,
Зверю проявить признанье,
Мне бы, что ли, показали.
Я не видел. Может, Вы
Милосердием правы?
MMDCCCLXXXVIII / 2 888
Года три мальцу свершилось.
Начинаются дела,
Долго время, вроде, длилось –
Отвечать пора пришла.
На коленях он сидел
Фараона, захотел
И за бороду схватил,
Фараона тем взбесил.
Хочет мальчика убить:
Дескать, это – явный враг,
Не такой и был дурак,
Только Воле Бога быть.
Асият вновь убедила,
Вновь отсрочкой подсобила.
MMDCCCLXXXIX / 2 889
Неразумного ребёнка,
Шалостями что живёт,
[Даже этого подонка
Прошибает] – кто убьёт?
Неосознанно всё было,
Бороду рука схватила.
Очень просто доказать –
Финик с угольком под стать.
Два подноса принесли –
Мальчик финик взять хотел,
Джабраил тут подоспел,
И поправку тем внесли:
Руку ангел направляет
К уголькам, и так бывает.
MMDCCCXC / 2 890
Так горящий уголёк
В рот мальчонка положил,
Мира хитрецам урок,
Как Аллах перехитрил…
И заплакал, задыхаясь,
Роком в мрак всё насмехаясь.
Успокоился тиран.
Продолжаем дальше Стан.
Семь уж от роду Годков –
Бьёт ногой в опору трона,
Не поможет оборона,
Преподать урок готов:
Больно Фараон упал,
Нос до крови разбивал.
MMDCCCXCI / 2 891
Снова хочет он убить
За проступок малолетку.
Только вновь тому не быть –
В умозрительную клетку
Асият отправит вновь:
Ничего, что вышла кровь,
Сын его зато – силач.
Что ж, по нраву стал калач.
Фараона отпустило,
Каждый царь хотел такое,
Что не дело молодое,
Там манила в мире сила.
Снова жадностью купился,
План Аллаха воплотился.
MMDCCCXCII / 2 892
Дальше больше и быстрей.
Лет в Двенадцать то случилось.
Перьев в деле не жалей,
Что чернилами пролилось.
Был зажаренный верблюд
Целиком, из кухни труд,
Приказал Муса – вставай,
Волей Бога оживай!
И верблюд тогда ожил…
Фараон же удивился,
С Асият он поделился,
Где советом получил:
Сын, творящий чудеса –
Благосклонны Небеса…
MMDCCCXCIII / 2 893
Вновь на удочку попал.
Кто бы в этом сомневался.
Разнарядку Боже дал,
План Аллаха исполнялся.
Чтоб заядлых хитрецов
И тирана, что суров,
Этим делом упредить –
В Ад навек определить.
Чтоб отселе дело знали –
Что и как до них бывало,
Где уж силушка играла,
Что они и не видали.
Что же там в конце случилось –
С ними чтобы повторилось…
MMDCCCXCIV / 2 894
Пусть, не слушали сейчас.
Дескать, «сказочки» травили.
Наступает смерти час –
Уж Саддама позабыли:
Как мужчина умирал –
Всем Аллах Акбар сказал…
Много ль знаешь ты царей,
От науки «корифей»,
Чтоб с таким лицом ушли?
Перед смертью говорят,
Бога лишь боготворят…
Знать, Аллаха там нашли
Много раньше Азраила,
Потому светла могила…
MMDCCCXCV / 2 895
Фараонам – не грозит.
Сутью что другою были,
Знает то младой пиит,
Люди тоже не забыли.
В Двадцать Три – начнёт молиться,
К Богу чтобы устремиться.
И дворец не понимает –
Богом для него бывает
Не батяня Фараон?
Нет, конечно – Бог вселенной,
Что Константой. Переменной –
Мисра царь. Земной поклон
Только Богу отдавали,
Копты, пусть, того не знали.
MMDCCCXCVI / 2 896
Фараона проклинает
Уж в открытую Муса,
Всяк в стране про это знает –
Благосклонны Небеса:
Стукачей царёк казнил
Или руки отрубил,
Доносить не успевали,
Только все и помирали.
Потому решил народ –
Что в доносах пользы нету,
Завистью опять аскету,
И с доносом не пойдёт,
Что себе опять дороже,
Кляузникам жизнью строже.
MMDCCCXCVII / 2 897
Лишь хорошее сказать
Люди могут про Мусу.
Хитрецам ни дать, ни взять.
В чёрную всё полосу.
Сам Аллах и опекает,
Что Познавший понимает.
Может, и простой поймёт,
Коль не хитростью живёт.
Проповедь исраилитам
Начал делать Моисей
Вслед тогда в один из дней,
В – Сорок Лет. Узнать пиитам
Цифры этой всё значенье,
Хоть другим не в умаленье…
MMDCCCXCVIII / 2 898
Но для всех – отец и сын.
Так в Египте все считали.
Так решил Аллах Один,
Средством делу помогали.
Ездил, людям помогал,
Иудеев всё спасал,
Коих мучил копт нещадно
Бесконечно и отвратно.
Он, как сын царя, там мог
Запросто вопрос решить –
Людям чтоб его любить,
Так велел Великий Бог:
В Таха Тридцать Девять есть
Всем Аят – и там та весть.
MMDCCCXCIX / 2 899
Даже дьявол полюбил
Вестью той – лишь Моисея.
Сам Аллах уже вложил
Силу ту, её имея
Жил в миру Пророк Муса,
Тем спасали Небеса.
Люди все его любили,
Книги ясно говорили.
Есть аспект ещё иной,
Что мы в книгах прочитали,
Где святые дело знали
В этом мире под луной:
Моисей просил Аллаха,
Чтобы знала даже птаха.
MMCM / 2 900
Люди – чтоб не говорили
Про него в миру плохое.
Книги снова свет пролили.
Что, казалось бы, такое
В этой просьбе к Богу есть?
Ведь, на вид, простая лесть
Словом грубым заменялась –
Что же с Волей Бога сталось?
Удивительный ответ
Он от Бога получает,
Что так сильно удивляет,
Сил терпеть людей уж нет:
Бог, что чтить Его велел, –
Богу не предусмотрел…
MMCMI / 2 901
Поносили Бога люди?
Да, пиит, уж повидал.
Позабыв о славном чуде –
Адом близится финал.
Что Пророков поносили –
Вслед тому не удивили…
Бог Великий хочет так –
Окончанием с пятак.
Потому святым досталось,
Лицемер что не жалел,
Поношением вспотел,
Ничего не оставалось,
Завистью чтоб отхватить –
В Ад навеки угодить…
MMCMII / 2 902
Как ему – и обещали.
За святых Аллах – жесток,
Лицемерам объявляли
Войны, так сказал Пророк
В том хадисе, что къудси.
Хочешь, знающих спроси –
В Бухари легко найдётся
Тот хадис и там прочтётся.
Лишь с неверными война
У Аллаха и бывала,
Это всё и объясняло –
И тогда, и в времена.
И с ростовщиками Он
Воевал, что был Силён.
MMCMIII / 2 903
Шейх Хасан писал про то*.
И за то ему спасибо.
Прояснением в лото,
Где в ненадобность курсива…
Да к Мусе мы возвращались,
По Египту стосковались,
Чтобы видеть все дела,
Речь Корана всем взяла –
Моисея столько раз
Бог в Коране поминал,
Чтобы всякий дело знал,
Что тогда, да и сейчас.
Неспроста там всё бывало –
Много будет или мало.
MMCMIV / 2 904
Дальше. Копта он убил,
Что случайно получилось,
Иудея защитил,
Тем вся тайна приоткрылась –
Тот же словом выдавал,
Моисея называл.
Так убитого узнала
Всё родня, его искала.
Да Харкил расскажет всё
Моисею – верит в Бога,
Хоть скрывал он это много,
Вот такое бытиё.
Все в Мисире уж искали
Моисея, книги знали.
MMCMV / 2 905
Бог прикажет уходить.
В Мадъйан. Чтобы не убили.
Копты все хотят убить –
Разрешенье получили,
Фараон им разрешал.
Путь уж в Мадъйан он держал…
Так судьба его сложилась,
Враз что так переменилась.
Так дела Аллаха вновь
Проясненьем добивают,
Свет Познанья проливают
В этом мире, чтобы кровь
Всех людей почтили люди,
Чудесами жизни в чуде…
Свидетельство о публикации №120040902864