Celine Dion. Would I see?
Новая постановка фильма «Золушка – Cinderella» 2015 года и песня Селин Дион
«Would I see?» 1992 года соединились в видеоновелле Нины Дениз и Алекса Гаканова. Получилось, по-моему, неплохо…
Эквиритмичный перевод.
Музыкальный размер сохранён.
Видеоклип с титрами на русском языке можно
посмотреть на моей страничке
(Александр Гаканов)
в "Одноклассниках" в блоке "ВИДЕО"
или на сайте VK.
***
1
Waited for the right one to find me…
Я ждала, что принц найдёт меня...
Wondered when the right one would come. Would I
Я ждала, когда же он придёт.
- would I see in that instant I see him?
Как же узнаю я его?..
And my - and my heart's found that one?..
Сердце моё, подскажет ли мне?..
Chorus:
Would I know, if he was right here beside?
Как узнать, он может рядом со мной?..
Would I see, if he was in front of me?
Увижу ли, его я этой весной?..
Would I feel, something inside that would let me know
Смогу ли я, поверить чувствам своим теперь –
That it's right, that it's real, would I see, would I know…
Жду его, для него лишь открою я дверь…
2
Waited for the right eyes to see me…
Я ждала и верила в Мечту…
Was reaching for the right arms to hold. Would I
Если не придёт, сама найду…
- would I know I was just getting further?
Всё пойму, если встречу беду
Would I know when I'm getting close?
Я на помощь принцу приду…
Chorus:
Would I know, if he was right here beside?
Как узнать, он может рядом со мной?..
Would I see, if he was in front of me?
Увижу ли, его я этой весной?..
Would I feel, something inside that would let me know
Смогу ли я, поверить чувствам своим теперь –
That it's right, that it's real, would I see, would I know…
Жду его, для него лишь открою я дверь…
would I see, would I know…
узнаю я лишь его…
Bridge:
Would I see is the one that I search for…
Что-то ёкнуло в сердце подсказкой…
Would I feel from that feeling inside?..
Может он где-то рядом со мной?..
Would I know from inside of my soul.. Would I know...
Мне Душа подсказала уже.. Знаю я…
Something inside me that lets me know…
Здесь он, мой принц и он рядом со мной…
That it's right, that it's real. I can see; now I know…
Рядом он, навсегда – на века, знаю я…
Примечание: перевод-стихи на русском языке адаптированы для исполнения и в некоторых местах не стоит искать полного совпадения с оригиналом...
Свидетельство о публикации №120040902016