Не шукайте натхнення в жiнках... Мiклош Форма
ОригІнал:
Не шукайте натхнення в жінках – не спокушуйтесь на розмаїття,
на волосся усіх кольорів, на звабливих очей кольори.
Розмаїття вродливих жінок – це лише швидкоплиннії миті,
за якими завжди – післясмак чоловічої пихи та гри.
Не шукайте натхнення в вині, у якого свої аромати
і свої особливі смаки, чим вино – ближній родич жінок.
Можна випити келих і два, та насправжки – натхнення не мати,
лиш численні даремні слова на оманах пустих сторінок.
Не шукайте жінок і вина, а шукайте натхнення в любові –
у якій все щасливе – і хміль, і смаки нефарбованих губ,
у якій кожен день, кожна мить – найцінніші надбання скарбові,
а натхнення – як подих, як сенс у рядки заримованих згуб…
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Не ищи вдохновенья у дам: за душой их таится интрига,
Хоть чаруют отливы волос, безмятежность их глаз и покой.
Фееричный отсвет красоты – это лишь кратковременность мига,
Что таит смесь коварной игры с послевкусием спеси мужской.
Не ищи вдохновенья в вине, у какого свои ароматы,
А пикантность букета сродни женским чарам в угарном хмелю.
Можно выпить бокал или два – ощутишь вдохновенья утрату
Вместе с россыпью ветреных слов до пустых и напрасных «люблю».
Не ищи женщин в смеси с вином, но в союзе любови и лада:
В нём ты будешь готов замереть от вина неподкрашенных губ,
И тогда каждый миг, каждый день обретеньем покажется клада,
Чей удачно срифмованный смысл будет вовсе не пуст и не груб.
Аватар автора оригинала
Свидетельство о публикации №120040700051
Обнимаю тебя,
Лена
Елена Транковская 07.04.2020 11:48 Заявить о нарушении
Особенно в такие глухие..трудно переносимые в Истории мировых сообществ периоды...
Обнимаю за понимание,
я
Светлана Груздева 07.04.2020 14:03 Заявить о нарушении