Судьба
Роберт Бёрнс (Robert Burns)
Не верю в ненадёжную судьбу,
Хотя так долго жду я от неё
Госпож, сокровищ и друзей толпу.
Предчувствуя успех ещё душой,
Я буду осторожен, я смогу.
Удача пробежит вдруг стороной, -
Радушно встречу я свою беду
Отважно и с покорной головой.
07.04.2020
Текст оригинала:
THOUGH fickle Fortune has deceiv’d me,-
She promis’d fair and perform’d but ill;
Of mistress, friends, and wealth bereav’d me,-
Yet I bear a heart shall support me still.
I’ll act with prudence as far’s I’m able,
But if success I must never find,
Then come misfortune, I bid thee welcome,
I’ll meet thee with an undaunted mind.
Свидетельство о публикации №120040703278