Ира Свенхаген. Подмаренник. Рус. Бел
Er hat keinen Stress. Er braucht keinen Test.
Er waechst einfach der Sonne entgegen.
Und wuenscht sich natuerlich: Regen.
Magnolienbaeume bluehen.
Eine Bluetenpracht ganz ohne Gruen.
Ganz ohne Stress und ganz ohne Test
Im sonnigen Fruehlingsarrest.
Verringerte Monddistanz.
Bald leuchtet er voll und ganz.
Ein goldenes Lichterfest
Im naechtlichen Fruehlingsarrest.
Natuerlicher stiller Protest
Gegen den Fruehlingsarrest.
Подстрочник
Двойная система 23
Подмаренник душистый растет в весенний аресте.
У него нет стресса. Ему не нужен тест.
Это только растет к солнцу.
И конечно его же пожелания: дождь.
Цветут магнолии.
Великолепие цветов без зелени.
Без какого-либо стресса и без каких-либо тест
В солнечный весенний арест.
Уменьшено лунное расстояние.
Вскоре она будет сиять полностью.
Золотой праздник света
В ночной весенний арест.
Природный тихий протест
Против весеннего ареста.
Маруна
Духмянай вясною маруна.
Бо стрэсу няма . Ён не патрэбен усё ж.
Гэта толькі расце на сонцы яна.
І вядома яе пажаданне: дождж.
Квітнеюць кусты магнолій.
Пышнасць квітней зеляніны.
Без усялякага стрэсу, тым болей,
Вясновага сонца адрыны.
Месяцовая адлегласць надта.
Неўзабаве яна ззяе цалкам.
Святла залатое свята
Вясновай ноччу палка.
Прыродны ціхі пратэст
Не супраць вясновы змест.
Перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №120040604048
С наилучшими пожеланиями
Ира Свенхаген 06.04.2020 21:35 Заявить о нарушении
Благодарю за отзыв.
Я обратил внимание, что перевод подстрочник
не совсем точный. или не достаточно подробный.
Рад общению,
добра Вам, удачи,
с уважением,
Максим
Максим Троянович 07.04.2020 08:10 Заявить о нарушении
С весенним пожеланиями
Ира Свенхаген 07.04.2020 13:18 Заявить о нарушении