Любовь по-гусарски 5
Санкт-Петербург. Ослепительная зала, наполненная дамами и господами высшего света.
Д а м ы
Дамы высшего света
Безупречно одеты.
Дамы высшего света
На балах до рассвета.
Г о с п о д а
Господа, господа, господа –
Среди дам! среди дам! мы всегда.
Мы умеем так весело жить!
Мы умеем их в вальсе кружить!
В м е с т е
До чего нам интересно!
Нам тут всё про всех известно:
Кто родился, кто родил,
Кто рогат, кто изменил.
Светский сплетник вбегает. Его окружают у самой двери – происходит всеобщее оживление.
Г р у п п а у д в е р и
Вы слышали? Вы слышали?
Г р у п п а в ц е н т р е з а л а
Да что же?!
Г р у п п а у д в е р и
Прости нас, грешных, Боже,
Царица родила!
Г р у п п а в ц е н т р е з а л а
Такого быть не может!
Г р у п п а у д в е р и
Такие вот дела.
П а у з а.
Г р у п п а у д в е р и.
Вы слышали? вы слышали?
Г р у п п а в ц е н т р е з а л а
Да что же?
Г р у п п а у д в е р и.
Прости нас грешных, Боже,
Поручика Пурпуру,
В беспамятстве, не сдуру,
К себе она звала.*
Г р у п п а в ц е н т р е з а л а
Такого быть не может!
Г р у п п а у д в е р и.
Такие вот дела.
В с е в м е с т е
С ума сведет такое!
Мы не найдем покоя,
Пока мы не узнаем,
Пока не разгадаем,
Хоть это нелегко,
Поручик этот – кто?
Тайком в ночи крадётся
Гусар к царице нежной,
И в спальне остаётся
В постели белоснежной!
А слуги не посмели,
Жандармы не поспели,
Кавалергарды тоже!
Прости их, грешных, Боже!
Весь двор обескуражен,
А нам порядок важен.
Теперь одна забота,
Узнать скорей, хоть что-то.
…………………………………………………………………………….
*Поручик Пурпура и его приятель кавалергард Охотников тайком проникли во дворец. Охотников провел ночь в спальне императрицы, а Пурпура караулил его у дверей. Когда его заметили и во дворце сделался переполох, он сообщил об этом императрице и по сути спас ее от позора. Поэтому во время родов, в бреду, царица непрерывно произносила имя Пурпуры.
П р о д о л ж е н и е з а в т р а
Свидетельство о публикации №120040500778