Катманду или куртизанка

Рам Кумар ПАДДЕ
/Перевод с языка непали: Кришна Пракаш Шрестха/
Поэтический перевод - Фатимы Сало

Взобравшись вверх и на большую высоту,
И посмотреть туда бы вниз на Катманду!
Но до тех пор, пока туман рассеется,
Одни лишь шпили до небес виднеются.
 
А могут ли быть комнаты, но тёмные
В домах, которые и белые, и светлые?
Конечно, да; а ведь давным-давно тогда,
Когда везде кругом была одна вода…

Но Катманду, подобен, стал красавице,
Всем любопытным здесь всё очень нравится.
Сваямбху*, как всевидящее око –
Греховных душ прошло и вышло столько.

И бродят, как по этажам в долине,
Гуляют, как по комнатам поныне.
И с незапамятных времён далёких,
Первопроходцы от красот от этих,

От девственных здесь мест пришли в восторг,
Давно всё было, с незапамятных эпох.
Потом пошла волна людей уже вторая,
И ступы мирные, наверное, лаская.

Те фаллос* пламенный заставили стоять,
Чтоб первозданные красоты восхвалять.
Входящие сюда теперь с волною третьей,
Те украшали город храмами вот этими.

И тысяч храмов шпилями блистали,
В восторге и безумно танцевали,
Заставив Рая опуститься на долину.
В объятия заключая, как богиню.

Сюда, однако, могут все входить и в ночь,
На нежный лотос наступить, и кто не прочь,
Чтоб удовлетворить своё желание,
Лежать в долине на её груди в нирване.

О, Катманду, как вечная красавица,
Природою своею очень славится.
И, кажется, что никогда он не стареет,
Нисколько не стыдясь лишь молодеет.

Приветствует любого гостя нового,
Пришедший по пути, довольно, долгого.
И всех гостей, впуская, мирно и без лени,
Как куртизанка, всех усадит на колени.


*Сваямбху (санскр. «возникший сам») – большая древняя буддийская ступа, находящая на холме к западу от Катманду, на четырёх сторонах которой разрисованы всевидящие глаза, в нос выглядит как вопросительный знак. Считается, что божество Сваямбху возник, согласно легенде, в виде пламени на цветке лотоса, выросшем в священном озере Нагахрада, высушенном бодхисаттвой Манджушри, отрезав южную низкую гору своим мечом, и на место озера возникла плодородная долина Катманду.
*Джотирлингам (санскр. «пламенный фаллос») – символ Шивы, который, согласно легенде, появился в долине Катманду в виде пламени, и мудрец Немуни нарекал, что возникший пламенный фаллос является символом владыки всех живых существ – Пашупатинатха. Сейчас это божество является главным божеством Непала. Вход в этот храм в Катманду воспрещён иноверным иностранцам.
Интриганка

*Ступа — буддийское архитектурно-скульптурное культовое сооружение, имеющее полусферические очертания. Преимущественно представлены в монолитной форме; менее распространены ступы, имеющие внутреннее помещение. Первоначально представляла собой реликварий, затем стала памятником, возводившимся в честь какого-то события. Исторически восходит к могильным курганам, сооружавшимся для погребения царей или вождей.

*Фаллос –  или фалл (др.-греч.) — символическое изображение эрегированного пениса, предмет культа многих языческих религий. Как правило, такие изображения символизируют мужское плодородие и начало новой жизни


Рецензии
Благодарю! Очень интересно!Всех Вам Благ!

Гонтарева Тамара   30.10.2020 13:24     Заявить о нарушении
Я Вам признательна, Тамара, и Вам творческих успехов и удач.
С уважением Ф.С.

Фатима Сало   30.10.2020 16:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.