С дельфиньего не нужен перевод

Дельфины оказались, на беду,
Подхвачены теченьем океанским,
Беспомощных, в песке на берегу,
Ждала погибель их под солнцем жарким.

И люди, всё на землю побросав,
На выручку спешили в то же время,
Тащили в глубь страдальцев, зубы сжав,
Водой плескали, чтоб ослабить бремя.

Блестела кожа крепких смуглых тел,
Мужчины, как античные герои,
Что не чурались трудных добрых дел,
Для рати будто, выстроились строем.

Спасли дельфинов всех до одного,
Нырнула в океан большая стая,
С дельфиньего не нужен перевод,
И азбука любви всегда простая.

Поклоны слали жителям земли
Из пенных волн веселые мордашки,
У тех же слезы радости текли,
В песке лежать остались лишь рубашки.


Рецензии
Какое тёплое и душевное стихотворение, милая Олечка. Хорошо, что нашлись такие добрые и сильные люди. А дельфины всё понимают, они очень умные. Замечательно написано.
Доброго дня!🌊🌊🌊⛵

Ольга Кружечкина   15.10.2024 11:36     Заявить о нарушении
Олечка, спасибо большое за отклик.
С улыбкой Ольга
🐬🐬🐬🐬

Ольга Васильевна Савченко   15.10.2024 15:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 38 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.