Девушка! Таланту Эдуардаса Межелайтиса
В лесу - много ягод и грибов полно.
К Тебе, словно жеребёнок, что в ночном был, - из былины -
Будет ясный месяц тыкаться в окно.
Будут и серёжки, лучше чем с берёзки,
А когда покажется кто-то , как мечты, -
Это сон иль жеребёнок вновь глядит в окошко?
Нет! - То месяц, прискакавший со звёздной высоты.
Но будет море счастья и чудесных песен,
Будет смех, веселье, чувств прилив такой(!):
Со звёздами на небе жеребёнок-месяц
С чудо-бубенцами:
К Тебе мчит с милым конь лихой!
_______
Эдуардас Межелайтис. Девушка.
/Перевод с литовского Л. Миля./
Будут незабудки, будут георгины.
Будет много ягод и грибов полно.
Будет к Тебе ночью мордой лошадиной
Заплутавший месяц тыкаться в окно.
Будут и серёжки, будут и сапожки,
А когда нагрянут пьяные сваты
Будет конской мордой (жеребёнок) скалиться в окошко
Месяц, прискакавший с звёздной высоты.
Будет море браги и без счёта песен.
Будет смех и слёзы, и такой-сякой,
Звёздами на небе будет звякать месяц,
Словно бубенцами в поле конь лихой.
Свидетельство о публикации №120040505510