Инна Фролова. Заплетаю любовь я тугою косой
Закавычена фразы дорожка...
Я хочу рано утром с тобой по росе
Колоски растирать на ладошке.
И мечтать, что увидят счастливые сны
И все женщины, и все мужчины.
Дожидаться в холодной вселенной весны.
И хвалить безо всякой причины.
Не печалиться, слыша галдёж воронья.
Смысл постичь – сокровенный и явный.
Никогда-никогда не увидеть вранья
В синеве глаз твоих, ненаглядный.
Будем вместе с тобой наслаждаться красой.
Нас до звёзд поднимают качели.
Заплетаю любовь я тугою косой,
Как созвучья плетут менестрели.
Перевод с белорусского
Заплятаю каханню тугую касу
«Я хачу быць з табой, хай зайздросцяць усе», –
Ахаплю сказ калючым двукоссем.
Я хачу раніцою з табой па расе
Расціраць у далонях калоссе.
Марыць разам, што прыйдуць шчаслівыя сны
Да цябе, да людзей, да Айчыны.
Дачакацца ў халодным Сусвеце вясны.
І хваліць без усякай прычыны.
Гаварыць неўпапад, не зважаць мітусню,
Прамаўчаць, што датычыцца Бога.
І ніколі, ніколі не бачыць хлусню
У вачах, дзе блакіту так многа!
Будзем разам збіраць дзіўных гукаў красу,
Нас да зор паднімаюць арэлі.
Заплятаю каханню тугую касу,
Як радочкі кладуць міністрэлі.
Свидетельство о публикации №120040500002
Колоски растирать на ладошке.
(Русский перевод Владимира).
Колоски есть: "тритикале" -
Добрый родственник хлебов!
Правду жизни рассказали
О молитве всех родов!
Катерина Пас Чна 28.03.2021 10:34 Заявить о нарушении
Спасибо, Катерина, теперь буду знать)...
С уважением,
Владимир Сорочкин 29.03.2021 08:55 Заявить о нарушении
Катерина Пас Чна 29.03.2021 13:04 Заявить о нарушении