Из Роберта Геррика. H-84. Его Музе
Коль имя при крещении бы мог
Тебе я дать, Невестою б нарёк;
А то Стыдливой Музой стала б ты
Иль Музой Роз: невинны и чисты
Стихи твои; будь цензором Катон,
Не смог бы к ним придраться даже он.
84. To His Muse
Were I to give thee baptism, I would choose
To christen thee, the bride, the bashful Muse,
Or Muse of roses: since that name does fit
Best with those virgin-verses thou hast writ:
Which are so clean, so chaste, as none may fear
Cato the censor, should he scan each here.
Свидетельство о публикации №120040409516