Жди меня, и я вернусь Константин Симонов

Константин Симонов
Жди меня, и я вернусь.
Оригинал

Жди меня, и я вернусь
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.

Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души…
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.

Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: — Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой,-
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.

               
Ти чекай.
 
Переклад Віри Бондаренко-Михайлової

Ти чекай, я повернусь.
Вiруй вiд душi.
Ти чекай,коли iдуть
жовтi скрiзь дощi.
Ти чекай,коли снiжить,
в спеку ти чекай,
 коли iншi  вже не ждуть ,-
вiри не втрачай.

Ти чекай, коли листiв
 не прийде з тих мiсць.
Ти чекай усiм на зло,
зрощуй в серцi мiць.
Ти чекай, я повернусь,
не бажай добра
 всiм, хто знає наперед,
що забуть пора.

Хай повірять мати й син,
що мене нема,
хай і друзі вже не ждуть,
сядуть край вікна,
вип'ють чарочку вина
по моїй душі...
З ними разом ти не пий,
а пиши вірші.

Ти чекай,я повернусь,
всім смертям назло!
Хто мене не дочекавсь,
скаже: - Вберегло.
Зрозуміть їм не дано,
як серед вогню
ти спасала все одно
словом лиш- Люблю.
Як я вижив, будем знать
тільки ми удвох,
Просто  вміла ти чекать
силою обох.


Рецензии
Верунь! Здравствуй дорогая! Чудесный, чуткий перевод!!! Спасибо тебе за него!!!
От души нежно,я


Инна Гаврилова   04.04.2020 17:07     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Иннушка за отклик. Обнимаю с нежностью и благодарностью.

Вера Бондаренко-Михайлова   05.04.2020 07:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.