Для тебя моя любовь

по мотивам стихотворения Жак Превер.

Поэтический перевод.

Для тебя,  моя любовь,
я раскрасил  утро гжелью
птиц скупил со  всех  краев ,
чтоб тебя будили трелью.

Для тебя любовь моя,
 сеял на полях мимозы,
укрывал до января
на цветочном рынке розы.

И ковал со страстью цепи,
 для тебя моя любовь,
 но взлетевший в небо  лебедь,
ввысь унес их без следов.

А потом искал тебя, я
обойдя все рынки мира,
только ты любовь моя,
свет,  в созвездии Альтаира.
----------------------------------
"Pour toi mon amour" - "Тебе любовь моя"

Pour toi mon amour
Je suis alle au marche aux oiseaux
Et j’ai achete des oiseaux
Pour toi mon amour


Je suis alle au marche aux fleurs
Et j’ai achete des fleurs
Pour toi mon amour


Je suis alle au marche ; la ferraille
Et j’ai achete des chaines
De lourdes chaines
Pour toi mon amour

Et puis je suis alle au marche aux esclaves
Et je t’ai cherchee
Mais je ne t’ai pas trouvee
Mon amour
-------------------------------


Рецензии