Юрий Безух - Смех Гоголя

СМЕХ ГОГОЛЯ

Всё в мире было, и всё есть,
Но Гоголь вновь сбивает спесь.
И Бульба, всё ж таки Тарас
Насмешкой тормошит всех нас.

И снова спать нам не даёт:
«Свой своему и про своё».
Пусть мир изменится хоть весь,
Но Гоголь вновь сбивает спесь.

Он снова приглашает всех,
В тот мир, где верховодит смех,
И призывает вновь и вновь
«Не бойся чёрта, верь в любовь!»

Ди-авол искушает нас,
Но не настанет его час.
Всё потому, что Гоголь =
смех.
От страха он избавит всех,
Всё победить поможет смех.
В печали - грех.

ЮРИЙ БЕЗУХ
Перевод Дениса Говзича
И ОРИГИНАЛ

Смiх Гоголя

І все було, і все вже є,
Та знову Гоголь дістає.
І Бульба, все ж таки Тарас,
Глузує і кепкує з нас.

І знову спати не дає:
«Свій до свого і по своє».
Цей світ міняється. Але!..
Нас знову Гоголь дістає.

Він нас запрошує усіх
У світ в якім панує сміх,
І закликає знов і знов:
«Не бійся чорта, вір в любов».

Ди-явол двоїться у нас,
Та не настав його ще час,
Бо Гоголь все ж таки – це сміх.
І сміх їх врешті переміг
Усіх заляканих отих.
Туга – це гріх…

Юрий Безух
20.05.19

С ещё одним переводом можно ознакомиться здесь
http://www.stihi.ru/2020/03/21/10997


Художник А.Умяров


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →