С высоты Дхарахары
Поэтический перевод – Фатимы Сало
Вон там, внизу находятся зелёные поля,
Да и луга прекрасные любимого Непала,
Здесь на верху – какое небо синее бездонно,
Лицо прекрасной пустоты – шунья – огромно.
В утробе той долины, как прекраснейший алмаз,
Здесь место для влюбленных, но скрытое от глаз,
Смотрю я вниз, душа моя всем восторгается,
Величием и красотой такою восхищается.
Сверкают и высокие вершины снежные,
Прохлады свежесть, как объятия желанные.
Здесь даже яд, а превращается в амброзию,
Ничто и не сравнится с нашею страною?!
Тут ласковыми звуками и медленно шурша,
Река течёт Багмати, словно змейкой не спеша,
Нарядная природа, нежная, пригожая,
Что саду райскому моя страна похожая.
Вверх поднимаясь, вниз гляжу, уже не близко,
Есть много радости, наверно, в мире блеска…
Но жизнь прекрасна, если жить и даже скромно,
Ищу поэзию во всём, когда возможно.
* амброзия – пища Богов
1 Дхарахара – башня с высотой 200 футов, построенная по стилю минарета премьер-министром Бхимсеном Тхапой. Он построил в 1825 г. две высокие башни рядом с плацдармом Тундикхела, чтобы извещать солдат, чтобы они прибыли в Тундикхел, услышав звук горна из смотровой площади башни. Но одна башня превратилась в руины в результате землетрясения 1833 г. Уцелевшая башня, известная на языке непали, как дхарахара была названа в память его создателя как Бхимсен-стамбха (колонна Бхимсена). На самой высокой точке внутри башни установлен символ Шивы - шивалингама, а по крутым ступенькам можно добраться до смотровой площади. Башня была открыта для публики в 1960 г., после установления демократии в Непале. Землетрясения 25 апреля 2015 г. полностью разрушило башню, являющейся визитной картой Катманду. Решено восстановить башню дхарахара, используя все современные технические достижения.
Свидетельство о публикации №120040103409
Татьяна Юницкая 02.04.2020 20:08 Заявить о нарушении