Стокротки... Василина Iванiна

http://www.stihi.ru/2020/03/30/3326


Оригинал


... лагідні сонячні промені
 перетворили
 іскринки вранішнього приморозку
 на мерехтливі крапельки....
  ... на  моріжку м"якому
 розтулили оченята стокротки:
що в цьому світі діється?
Яка цьогоріч весна?
2020, 25.03.

Перевод сукраинского Светланы Груздевой:


…ласково солнышка лучики
преобразили
искринки утренних заморозков
в мерцающих капелек ряд…
… на лужаечке мягонькой,
очи раскрыв, маргаритки:
что в этом мире-то деется?..
добрая ль нынче весна?


Аватар Автора оригинала


Рецензии
Да, дорогая Светочка, твой перевод точнее моего. Это точно.
Я всё в соавторы напрашиваюсь к авторам оригинала. Деликатнее надо бы.
Я учту. Спасибо, Светик, за науку. Уж в который раз я тебя благодарю - мне не жалко. Дякую! Доброй ночи.

Григорий Пономарчук   31.03.2020 23:55     Заявить о нарушении
СпасиБо, дорогой!
И я благодарю тебя!
Обнимаю...

Светлана Груздева   01.04.2020 00:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.