В прекрасном сне

В прекрасном сне я был Полярным Маяком,
И лестница росла во мне своим плющом.
И стая птиц срывалась вниз, пронзая мрак –
Но старый нойд успел погнуть ключи тайком.

В прекрасном сне: я был рожден, и моя мать
Учила сказками племен меня читать –
Но лишь одну я пропустил,  в чужой игре,
И слов в письме теперь никак не подобрать.

В прекрасном сне мне поднесли чудесный плод,
Он только раз в шипах песка зимой растет –
Но на пиру хранитель разгласил секрет;
Там пляшет дочь царя и блюдо ждет.

В прекрасном сне есть  нарисованный мной холст:
Там хлеб и кубок, мой рисунок очень прост –
Но этот город – небоскреб витрин,
И за обрывами холста прочерчен мост.

В прекрасном сне я на качелях средь ветвей
Смотрел, как ночь роняет день в чертог морей –
Но слепой тролль в путях корней прогрыз нору –
Труха, жонглер, оскал привязанных теней.

В прекрасном сне смеюсь, бегу…
Прибой и солнца свет…
Но только вот меня давно
На белом свете нет.

Примечания:
«старый нойд успел погнуть ключи» - обычай ритуального повреждения металлических вещей, особенно в шаманских культах;

«в шипах песка» - отсылка к роману Лоренса Ван дер Поста «Семя и сеятель» и сцене казни главного героя в фильма «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс». Мою расшифровку романа и фильма можно посмотреть в записках http://fueamaterasu.diary.ru/;

«я на качелях средь ветвей Смотрел, как ночь роняет день в чертог морей» - отсылка к гимну VII.88 «Ригведы», где говориться о том, как становятся поэтами.


Рецензии