Хильда Дулитл. Вечер
Пер. с английского Елены Багдаевой
Свет переходит
с холма на холм,
с цветка на цветок –
и россыпь лютиков
блёкнет
под этим светом –
лепестки втянулись,
голубые концы загибаются
к ещё более голубой сердцевине –
и цветы пропали.
У кизила бутоны пока что белые,
но тени метнулись
с корней кизила –
и чёрная краска ползёт от корня
к корню;
всякий лист на траве
разрезает другой
наискось,
а затем и сам лист,
и тень от него
пропадают.
EVENING
The light passes
from ridge to ridge,
from flower to flower—
the hepaticas, wide-spread
under the light
grow faint—
the petals reach inward,
the blue tips bend
toward the bluer heart
and the flowers are lost.
The cornel-buds are still white,
but shadows dart
from the cornel-roots—
black creeps from root to root,
each leaf
cuts another leaf on the grass,
shadow seeks shadow,
then both leaf
and leaf-shadow are lost.
Свидетельство о публикации №120032708343
без света этого"? Обнимаю!
Кариатиды Сны 27.03.2020 22:06 Заявить о нарушении
Я тоже в этом месте засомневалась,- но именно так написано у автора (за исключением того, что я заменила горную гряду на холм - для укорочения строки и для рифмы). Тут ведь такое дело: сначала читатель читает название: "Вечер", а потом уже - про свет, и он (читатель), по мысли автора, сам должен "дотумкать", что это - слабеющий свет заходящего солнца.
А цветы и поникают как раз потому, что свет их оставляет, переходя с цветка на цветок (и одновременно ослабевая, поскольку солнца всё меньше и меньше)- и далее - заходя полностью за холмы, после чего начинается ночь.
Не хочется "расшифровывать" автора, добавляя что-то от себя... Хотя у меня раньше в первой строке стояло "спускается"... Пожадлуй, переделаю на "как раньше".
Обнимаю!
Елена Багдаева 1 28.03.2020 19:14 Заявить о нарушении
"Свет спускается
с холма на холм,
с цветка на цветок –
..."
Ну, не может поникать ПОД ЭТИМ СВЕТОМ! Поникают, когда свет их оставляет...
Может,
"и россыпь лютиков на траве
постепенно
поникать начинает ..." ?
Кариатиды Сны 28.03.2020 19:33 Заявить о нарушении
Да и поникают, вроде бы, всегда "постепенно". Тем более, они только начинают поникать. Хильду трудно переводить...
Елена Багдаева 1 01.04.2020 03:22 Заявить о нарушении
Спасибо!
Елена Багдаева 1 01.04.2020 16:03 Заявить о нарушении