Красимир Георгиев. Эхолалия, последние нейроны
Воденичните камъни на живота смляха мислите ми.
Словарь: echolalia – невольное механическое повторение слов и фраз; неврон, неврони – нейрон, нейроны; смилам, раздробявам, натрошавам – мельчить, размельчить; мислите ми – мысли мои; воденица – мельница; камък – камень; воденичен камък – мельничный жёрнов; живот – жизнь.
Эхолалия, последние нейроны
(перевод с болгарского языка)
Перемелют мои мысли мельничные камни жизни.
Мельничные камни жизни перемелют мои мысли.
Экспромты
1.
Думать всё труднее стало мне с годами.
Мысли исчезают, как под жерновами.
2.
Мелют мои мысли мельничные камни.
С жерновами жизни справлюсь я едва ли.
3.
Мысли перемелют мельничные камни,
И они исчезнут, как под жерновами.
4.
Беспощадный жёрнов наши мысли мелет,
И нейронных связей с каждым годом меньше.
5.
Знаю я, что мысли не исчезнут сами.
Жизнь их перемелет, словно жерновами.
___________
Эхолалия (от др.-греч. «эхо, повторение» и «речь, разговор») — эхо-симптом, неконтролируемое автоматическое повторение слов, услышанных в чужой речи.
Нейрон, или неврон (от др.-греч. — волокно, нерв) — узко специализированная клетка, структурно-функциональная единица нервной системы.
Жёрнов (мн.ч. — жернова) — парный круг, в большинстве случаев каменный, один из основных элементов мельницы.
Свидетельство о публикации №120032702465