Испании, моим друзьям...
"Когда умру,
Буду флюгером я на крыше, на ветру.
Тише...
Когда умру."
Ф.Г.Лорка "Memento"
(перевод И.Тыняновой)
Знаешь, как я горюю
по сиротливому морю...
Горе пришло к тебе, горе.
В нём, как в огне, горю я.
Вижу - закрыты ставни
в городе опустевшем,
вымершем, онемевшем.
Чаек мятежных стаи
носит по улицам ветер.
Выживем или сгинем?
Что там поют? Не гимны -
Реквием...
Лихолетье
смотрит в глазницы окон.
Даже плача не слышно.
Замер флюгер на крыше,
от пустоты оглохнув.
Все, ушедшие прежде,
в час предрассветной рани,
знают, как душу ранит
горькая безнадежность.
Бледный, пустынный берег.
Ни одного человека.
На перекрёстке "Аптека"
светит зелёным, веря
в то, что спасёт удача -
чудо-лекарство от горя.
Плачет чуть слышно море.
Сердце горюет и плачет...
Свидетельство о публикации №120032700206
Из Бургоса 30.04.2020 14:44 Заявить о нарушении
и честно. За что я и люблю твою непревзойдённую поэзию.
Валентина Щугорева 30.04.2020 15:21 Заявить о нарушении