Stanzas-388 Может быть, мы нечаянно. Адажио

      Так хорошо идти-брести
      По скошенному лугу
      И встретить месяц на пути,
      Тесней прильнув друг к другу,
      Как дождь весной - листве лесной,
      Как осень - урожаю,
      Так мне нужна лишь ты одна,
      Подруга дорогая!
 
      Роберт Бернс, «Пророчат осени приход»
      Перевод С.Я. Маршака
      Собрание сочинений С.Я. Маршака в восьми томах. Т. 3.
      М., "Художественная литература", 1969
 
Может быть, мы нечаянно
Повстречались с тобой,
Как на небе прогалина
Солнца луч золотой
Пропустила за облако,
Пропустила тогда,
Когда ждал света тёплого –
Отогреть в холода?
 
Может быть, ты нечаянно
Отогрелась тогда,
Когда стыла окраина
В жгучем панцире льда;
Раньше времени рыжими,
Как всегда, по весне
С детства роем насиженным
От веснушек в огне?
 
Может быть, я нечаянно
Пробудился со сна,
Посмотрев опечаленно,
А вокруг – новизна:
Коноплянки ждут зорями
Милых в пышном шатре,
Разливаются в с;ребре
Под веснушки в огне.
 
Может быть, будет правильно
Подчиниться судьбе,
Принимая за правило
Прятаться в скорлупе…
Или вихрем стремительно
Закружиться в любви…
Это так упоительно - 
От всего быть вдали.
 
 
           Четверг, 26 марта 2020 г., Фландрия
           Музыка: Rolf Lovland & Secret Garden - Adagio


Рецензии