Это тоже Париж - Арон Гаал

вольное переложение в стих перевода с венгерского Наталии Моржиной
стиха Арона Гаала "Это тоже- Париж",
источник здесь: http://www.stihi.ru/2015/07/09/4629



         Это тоже Париж

Витражи, колокола,
башня, голуби собора,
статуй сложная игра
и волна живого хора.

Льётся с кафедры набат.
Онемел почтовый ящик.
И твои глаза горят,
как рассвет, в простор манящий.

Голубая тишина.
Небольшой уютный дворик.
Виды всплесками вина.
Голубиных крыльев воля.


Рецензии