В ночи глубокой. Сара Тисдейл

В ночи глубокой ласточкина трель
Над звёздами летит,
И острой болью попадает в цель
Чрез неба звёздный щит.

Тем криком в сердце навсегда - любовь,
Потерянный полёт...
Ищу тебя, но никогда мой зов
Не тронет небосвод.

24.03.2020


Deep In The Night - Poem by Sara Teasdale
 
Deep in the night the cry of a swallow,
Under the stars he flew,
Keen as pain was his call to follow
Over the world to you.

Love in my heart is a cry forever
Lost as the swallow's flight,
Seeking for you and never, never
Stilled by the stars at night.


Рецензии
Адела, перевод хороший, но почему Чрез неприменяемое, а не обычное Сквозь?

Семён Кац   27.03.2020 21:05     Заявить о нарушении
Привет, Сеня! Спасибо за оценку! Мне "чрез" фонетически более привлекателен, чем "скв-зь"...
С улыбкой, Адела

Адела Василой   28.03.2020 00:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.