Туманная россыпь

Вольный перевод
латышской поэтессы Бетии БЕРГИ

Такие большие деревья,
такие глубокие реки
и горькие, горькие слёзы,
как сны, а вернее, мечты!

Какие же тёплые руки
ласкают, чело ласкают,
и сильные эти ладони,
её к небесам поднимают!

Такая далёкая поступь ,
Из прошлых воспоминаний,
несбывшихся детских мечтаний
как эта туманная россыпь…
19.03.20.


Рецензии
Очень красиво звучит Ваш перевод, Павел!

Алевтина Маркова   14.04.2020 15:50     Заявить о нарушении
Я дружу с этой поэтессой, мне приятно её переводить и она доверяет.
Спасибо!

Павел Апидамский   17.04.2020 09:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.