Темнота
Жуткий голод всех переварил,
Был ранее он перенаселён и густ,
Его в ком глины хаос ныне превратил.
Озера, реки, океаны и моря затихли,
Вода навеки превратилась в глыбы льда,
Истлели корабли, пропали ветры, мачты сгнили,
От прежней жизни не осталось и следа…
Шум волн не нарушал могильной тишины,
Градом рассыпались, погибли облака,
Зиял эфир без дна, Земля остыла в пасти темноты,
В жизни Вселенной миг - человечества века.
Март 2020. Вольный перевод отрывка из стихотворения
Джорджа Гордона Байрона «Darkness»
Фото из интернета.
Свидетельство о публикации №120032303387