Я не там - где Ты

(перевод греческой песни)

Вновь защёлкает соловей на краю ночи,
Зазвенит клокольчиком про рассвет,
Где ты ,где ты,где ты - мой сон?
Ещё ночь ,а ты песней птичьею унесён,
Бьёться сердце с соловушкой в унисон
- Где ты,где ты,где ты ж мой сон?
Я могу возвратиться к тебе ,но жаль - лучше смолчи...
Не вернуть радость ту - что взяла печаль.
Не получиться - жизнь с чистого листа...
Не напишется - будет лишь пустота...
Так вот пел соловей на краю ночи,
Всё звенел клокольчиком про рассвет,
Где ты ,где ты,где ты - мой сон?


Рецензии
Извините! Но у вас скорее всего опечатка : Я могу возвРатиться . Извините.

Мухаммад Давыдов   19.03.2023 17:37     Заявить о нарушении
Здравствуйте,искреннее, огромное человеческое спасибо! Да ,так и есть.

Афина Аклидис   19.03.2023 21:20   Заявить о нарушении
) Искренне большое не за что 🙏🏻

Мухаммад Давыдов   19.03.2023 21:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →