33. По мотивам Soneto III La mar en medio y tierra

33. По мотивам Soneto III (La mar en medio y tierras he dejado...) Гарсиласо де ла Вега...



III

Нас разделяют реки и моря...
Я здесь один... и всюду речь чужая...
О где ты, мой родной... любимый дом,
в котором жизнь с надеждой обитает...

Я об одном прошу тебя, Господь -
позволь уснуть, чтоб мука не томила...
Пусть утолит мою тоску могила...
Лекарства нет изгнанье превозмочь...

Но... я уверен... если б видеть вас
мне... страждущему... обещанье было...
Возможно, я б отбросил в тот же час
все мысли грустные о смерти и могиле...

Но... нет... увы... не знать мне исцеленья -
и на "уход" быть дОлжно повеленье...



РИНА ФЕЛИКС



III

La mar en medio y tierras he dejado
de cuanto bien, cuitado, yo tenia;
y yendome alejando cada dia,
gentes, costumbres, lenguas he pasado.

Ya de volver estoy desconfiado;
pienso remeDios en mi fantastia;
y el que mas cierto espero es aquel dia
que acabara la vida y el cuidado.

De cualquier mal pudiera socorrerme
con veros yo, senora, o esperallo,
si esperallo pudiera sin perdello;
mas no de veros ya para valerme,

si no es morir, ningun remedio hallo,
y si este lo es, tampoco podre habello.
(Garcilaso de la Vega)


Рецензии
Грустно и очень тревожно за него...
Спасибо за этот перевод!

Петрова Любаша   23.03.2020 00:23     Заявить о нарушении
Да... слезы подступают...
Ты так чутко воспринимаешь!
Обнимаю
Твоя Рина

Рина Феликс   31.03.2020 09:03   Заявить о нарушении