Приравнять к небытию

ПРИРАВНЯТЬ К НЕБЫТИЮ!

Нарочито басовито
Заявило Саудито:
– Чтобы жили мы чудесно,
Не мешала нефть ничья,
У России–холуя
Отобрать побольше места!
– А иначе нам нельзя, -
Задыхалась в злобе свита, -
Из России колею
Приравнять к небытию!

Надо срочно снизить цену,
Поклониться сюзерену*,
Как случилось в прошлый раз:
В девяностых дух погас
У Советского Союза,
Головой ломал он стены.
Не забыли авансцены?
Заунывны были блюзы**.
Славянин – отроду раб, -
Разглагольствовал араб.

Кремль московский рассмеялся. Без штанов араб остался.
Слышишь грозы Вашингтона?
– Что ещё за закидоны? Мой под корень рубишь сланец!
Кто позволил? Хрен! Засранец!

*Сюзерен – государь по отношению к зависимым от него вассалам.
**Блюз – лирическая песня американских индейцев.


Рецензии