Письмо с Фронта

Сердечно благодарю Красимира Георгиева, болгарского поэта-переводчика за перевод этого стихотворения о новой бактериологической войне на  болгарский язык.
http://stihi.ru/2020/06/04/9

Лежу пока в чумном бараке
Среди таких же бедолаг,
Все - жертвы дьявольской атаки,
У всех невидимый нам враг!

Опять начальство проглядело
Угрозу будущей войны
И нам твердило то и дело,
Как мощно вооружены.

Мол, всё - гибридные атаки,
И нам любой не страшен враг...
А я лежу в чумном бараке
И рассуждаю: как же так?

Как враг прошел сквозь все преграды,
Вновь истребляет мой народ.
И смысла нет просить пощады,
Пока последний не умрёт?

А где же славная Наука?
И где Разведка, черт возьми!?
  А враг приходит к нам без стука
И расправляется с людьми!

 ...Пока прощайте! Не надолго:
Лишь Вера нас теперь спасёт!
И никакое "чувство долга"
В бой не погонит мой народ!
  (19.3.20)


Рецензии
Доброго дня, ВАлентина!
Как он был прав, как прав...Разве может остановить русского человека, страх перед смертью? Нет, никогда наша земля не будет под рабской кабалой фашистов. Не перевелись на Руси патриоты, на смерть пойдут, но уничтожат дракона!Месть фашистским людоедам! Беспощадная месть! Чтоб в веках их потомки заказывали своим внукам не совать своей подлой морды в Россию. Здесь их ждет только смерть...
Спасибо!

Юрий Викторович Калугин   19.12.2024 13:19     Заявить о нарушении
Юрий Викторович! Сердечно благодарю! Валентина.

Игорь Карин   19.12.2024 16:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 80 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.