Эва Штриттматтер. Вечность
Найти искомые слова,
Попутно с этим обретая
Всё то, чем радость дней права.
Что я прочувствовал - поймите,
Ведь только в этом смысл творить.
Не для меня строка! Возьмите –
Я мир хотел бы одарить.
Пускай окажется другому,
Доступен кладезь речи мой.
Сродни чему-то дорогому,
Войди, мой стих, ко всем домой!
А суть проста – рожденья, смерти,
Меж ними – сроки, вечность – страх!
В проникновение поверьте
Себя - в других! Иначе - крах…
Благодарю Валентина Надеждина за творческую поддержку моего перевода.
Подстрочник от Валентина Надеждина:
Вечность
Всё в конце концов сводится к тому,
Чтобы найти верные слова.
И что высказывается этими словами?
То, что соединяет нас с другими людьми.
Если бы другие не чувствовали, как я,
Я бы оставила попытки.
Раньше мне казалось, я пишу для себя.
Теперь я хочу писать для других.
И так, чтобы это можно было перевести
На любой язык Земли
И чтобы тот, кто это читает, никогда бы меня не забыл.
Я пишу о простой вещи:
Рождение и смерть, и время между ними,
О нашей больно ограниченной сроком жизни,
Которую мы возносим к своего рода вечности
Через вникание в других.
Свидетельство о публикации №120031901325
Мне очень по душе твоё стихотворение!👍
Что ещё нужно пишущему человеку, как не радость от того, что люди читают его произведения. В этом и есть смысл наших поисков и стараний.
"Что я прочувствовал - поймите,
Ведь только в этом смысл творить.
Не для меня строка! Возьмите –
Я мир хотел бы одарить."
Замечательные слова, полностью согласна с ними.
Вдохновения тебе безграничного и новых творческих успехов!
С теплом души и сердца!🎄🧑🎄🥳🍊☃️🥰🌺
Галина Циманович 07.01.2025 11:04 Заявить о нарушении
Это небольшой опыт перевода с помощью подстрочника.
Моя задача была выстроить своё понимание общей сути стихотворения.
Получилось то, что получилось.
ЕЩЁ РАЗ СПАСИБО ЗА ТВОЙ ИНТЕРЕС.
Николай Вершинин 2 07.01.2025 16:54 Заявить о нарушении