Венера Сандро Боттичелли

              Эта картина мне явно не удалась


 Б о т т и ч е л л и  в своей мастерской.  Нервно наносит и с остервенением стирает мазки с картины.

Б о т т и ч е л л и. Не то… не то… Не то, что мне виделось во сне! не то!.. Как мне  оживить ее лицо? Не знаю. (В ужасе.) Наверно, я лишился таланта. Господь покарал меня, я лишился таланта!.. Лауретта! Лауретта, где ты? Спаси меня!
Л а у р е т т а (медленно спускается по лестнице с  мансарды). Что случилось? (Зевает.)
Б о т т и ч е л л и. Иди скорее сюда, Лауретта! Помоги мне.
Л а у р е т т а (подходит к картине). Эту картину я  уже относила заказчику. Вы что, вернули ее обратно?
Б о т т и ч е л л и. Вернул, Лауретта, вернул. Она не дает мне покоя. Мне надо переделать ее. 
Л а у р е т т а. Эта картина получила от вас больше того, чего заслуживает. (Надувает губки.)
Б о т т и ч е л л и. Нет, нет! картина мне явно не удалась… Не спорь со мной, это не то, что я вижу в своем воображении. Ты посмотри на ее лицо! Разве это лицо Богини любви? Что оно тебе говорит? Ничего! От него веет холодом.  Красивая кукла… но она ведь Богиня любви! Такой любви, которая должна потрясать своей страстью и целомудрием. А где ее страсть? Где целомудрие?  Страсть и целомудрие… они должны  идти рядом… они должны наполнить картину, как наполняет атмосферу невидимый нам воздух, которым мы дышим и без которого нет жизни. Только тогда моя Богиня, рожденная из морской пены, выходящая из волн навстречу людям, потрясет мир! Святой Патрик! я боюсь, что это уже мне не по силам. (Кричит,) Я выдохся! это мне не по силам!.. Лауретта, вчера в твоем взгляде мелькнуло нечто такое, от чего я бросил всё и помчался за этой картиной, чтобы вернуть ее и запечатлеть на ней этот твой взгляд. В своем воображении я увидел новую Венеру…  Попозируй мне, Лауретта, прошу тебя!
Л а у р е т т а. И ради этого вы вытащили меня из теплой постели?
Б о т т и ч е л л и. Если бы не крайняя нужда, я бы никогда не позволил себе это… ( как школьник, потупя голову) никогда б не позволил себе этого.
Л а у р е т т а. Я думала, я уже не увижу эту проклятую картину, эту вашу Венеру, которая как две капли воды похожа... вы знаете, на кого она похожа.
Б о т т и ч е л л и. Молчи, Лауретта! Не произноси имя прекрасной Симонетты всуе! Не гневи Бога!.. До сих пор без ужаса не могу вспомнить, как оплакиваемая всей Флоренцией, она, самая прекрасная из всех женщин, была погребена в своем родовом склепе.
Л а у р е т т а. Вы никак не можете забыть ее. Ее нет, а вы страдаете и пишете ее портреты! Дева Мария! лучше б уж при жизни писали ее портреты, может быть, тогда б я не связала с вами свою жизнь.
Б о т т и ч е л л и. Что ты говоришь, как я мог! Я даже близко не подходил к ней при ее жизни. Кто была она и кто я. Я – бедный художник. А она… недосягаемая Симонетта! возлюбленная самого Джулиано Медичи!
Л а у р е т а. Который правил нашей Флоренцией.
Б о т т и ч е л л и. Да, вместе с братом своим Лоренцо они правили тогда нашей Флоренцией. А как он был красив, этот Джулиано!.. Бог мой, как он был красив! Вся Флоренция была влюблена в него. Как мне было равнятся с ним!
Л а у р е т т а. Что вы за человек, Сандро Боттичелли! Вы тоскуете о том, что уже никогда не вернешь, а то, что у вас под рукой... что перед вами вы не замечаете.
Б о т т и ч е л л и. Знаю, Лауретта, знаю. Ты думаешь меня самого это не тревожит?
Л а у р е т т а. Вы пишете только ее. Какие сюжеты вы бы ни брали, в центре картины обязательно она, ваша Симонетта. То обнаженная, то в легких как пух одеждах… она у вас всегда Богиня. Венера или Паллада, укрощающая Кентавра… но обязательно Богиня.  Вы работаете как одержимый. А работа над этой картиной вообще сделала  вас сумасшедшим… Да! да! не смотрите на меня так... И что? Вы всегда говорите, что картину вы не закончили, и начинаете всё сначала.
Б о т и ч е л л и. А тебе самой она нравится… эта картина?
Л а у р е т т а. Разодрала бы ее в клочья и измазала грязью! Вот как она мне нравится, эта ваша картина!
Б о т т и ч е л л и. Что ты говоришь, Лауретта? Откуда у тебя это ожесточение? Ты такая добрая и ласковая.
Л а у р е т т а.  Не знаю... Санта Мария! я сама борюсь с ним… Сандро, верь мне, я одолею его… Где мне встать?

              П р о д о л ж е н и е  з а в т р а


Рецензии