Людмила Юферова. Зачерпни марта свежего...
Перевела с украинского языка Инесса СОКОЛОВА
*
Скоро ветер пронзающий выдворит
Неба синь, в тучах ты не теряйся…
Поседевший мой мальчик, будь рыцарем,
Но печалей моих не касайся.
Видишь, лёд откололся от берега,
Воздух вербою пахнет, весною…
Зачерпни марта свежего бережно,
Он так щедро разлился водою.
Жаль, надежды все розовым шариком
Затерялись в болоте без крыльев.
А душа вспухла почкою маленькой,
И замерзла, оставшись бессильной.
Грусть ласкают тихонечко пальчики –
Это чудное лет украшение…
Вылетают при солнышке зайчики
Из ручьёв неспокойного времени…
---
Оригинал
http://www.stihi.ru/2012/03/02/8764
Людмила Юферова
Зачерпни менi в пригорщi березня
Скоро вітер пронизливий випере
Неба синього сонячну хустку...
Посивілий мій хлопчику, лицаре,
Не торкайся струни мого смутку.
Бачиш, лід відчахнувся від берега,
Чуєш, пахне повітря вербою...
Зачерпни мені в пригорщі березня,
Що так щедро розлився водою.
Жаль, що мрії рожевою кулькою
У болото упали безкрилі,
А душа набубнявіла брунькою
І змерза без горіння і сили.
Пестять смуток легесенько пальчики –
Здичавілу з роками прикрасу...
І вистрибують сонячні зайчики
З ручаїв невгамовного часу...
Свидетельство о публикации №120031805980