Из Роберта Геррика. H-440. О сосках Джулии

H-440. О сосках Джулии

Ты видел розочку, что, ала,
Одна, средь белых роз блистала?
Иль вишню в центре белоснежной
Лилеи, грациозно-нежной?
Иль зрел, как в сливках земляника
Манит улыбкою – «возьми-ка»?
Иль, может быть, ты созерцал
Средь жемчугов чудесный лал? –
Коль видел, то представишь ясно:
Соски груди её прекрасны.

  440. Upon the Nipples of Julia’s Breast

Have ye beheld (with much delight)
A red rose peeping through a white?
Or else a cherry, double grac’d,
Within a lily centre plac’d?
Or ever mark’d the pretty beam
A strawberry shows half-drown’d in cream?
Or seen rich rubies blushing through
A pure smooth pearl and orient too?
So like to this, nay all the rest,
Is each neat niplet of her breast.

          


Рецензии
Интересный перевод. 3-4 строки хороши. Но есть сомнительные моменты:
1. "средь белых, - цвета лала" – лучше бы смотрелось "Ты видел розу цвета лала". Но, вообще, лал здесь лишний – учитывая и то, что ниже есть рубин.
2. "лучик земляники сочной, / Сокрытый..." – лучик плохо стыкуется с земляникой и с прилагательным "сочной". И если он сокрытый, тогда как Вы узнали, что земляника сочная?
3. 7-8 строки как-то резко выделяются среди остальных. И, вообще, сразу трудно понять, какой части речи слово "зрел"? что означает 8 строка?
4. Так же туманно "с этим". С тем, что "В жемчужине рубин горит"? А с остальным?
Удачи, Юрий!
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   17.03.2020 21:40     Заявить о нарушении
Спасибо!
По п/п:
1. Первые две посмотрю, м.б. заменю "лал" (на "ал", к примеру)
2. Лучик - это pretty beam. "Сочный" тут нейтральное слово, для рифмы, конечно. Ягоды земляники сочные сами по себе (вряд ли она сухая в сливках). "Сокрытый" - в стихе half-drown’d, "полупогружена" в креме или в сливках (т.е. опять же - красное на белом фоне). Точнее это выразить не помешало бы, конечно.
3-4. Надо и эти места пошерстить.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   18.03.2020 11:48   Заявить о нарушении
Здесь, я думаю, не лучик, а улыбка земляники, полускрытой в сливках.

Сергей Шестаков   18.03.2020 13:14   Заявить о нарушении
Полускрытая...

Сергей Шестаков   18.03.2020 13:15   Заявить о нарушении
Первые две, как вариант:
Ты розу видел ли, что, ала,
Одна, средь белых роз блистала?

Юрий Ерусалимский   19.03.2020 20:14   Заявить о нарушении
Это отлично!

Сергей Шестаков   19.03.2020 20:52   Заявить о нарушении
Такой вариант:
Ты видел розу ли, что, ала,
Одна, средь белых роз блистала?
Иль вишню в центре белоснежной
Лилеи, грациозно-нежной?
Иль зрел, как в сливках земляника
Манит улыбкою – «возьми-ка»?
Иль, может быть, ты созерцал
Средь жемчугов чудесный лал? –
Коль видел, то представишь ясно:
Соски груди её прекрасны.

Юрий Ерусалимский   21.03.2020 16:25   Заявить о нарушении
Замечательно!
Только сейчас подумалось, что вместо "розу ли" лучше будет смотреться "розочку". Она, уменьшительно-ласкательная, вполне соответствует маленькому соску.
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   21.03.2020 18:29   Заявить о нарушении
Да, "розочку" лучше, спасибо!

Юрий Ерусалимский   21.03.2020 18:41   Заявить о нарушении
Было:
Ты видел розу, что блистала,
Одна, средь белых, - цвета лала?
Иль вишню в центре белоснежной
Лилеи, грациозно-нежной?
Иль лучик земляники сочной,
Сокрытый в белизне молочной?
Иль, может, зрел чудесный вид:
В жемчужине рубин горит? –
Лишь только с этим, может статься,
Соски груди её сравнятся.

Юрий Ерусалимский   21.03.2020 18:44   Заявить о нарушении