Вероятность Ноль. Смотри в моё окно. Рус. Бел
в нём день велик, и мир похож на чудо,
в нём каждый узнаёт легко, который час.
На башенке часов за сто веков
отсюда следит крылатый зверь, благословляя нас.
Листает осень сны и прячет дураков
в свой длинный шлейф и фетровое кепи.
Кофейное зерно жгут в крошечном кафе,
туда несёт мой зонт, брюзжа, растрёпа-ветер
и старых облаков лохматит галифе.
Глядзі ў маё акно
Глядзі ў маё акно - у ім сівізна аблокаў,
у ім дзень вялікі, і свет падобны на цуд,
у ім кожны пазнае лёгка, якая гадзіна.
На вежы тых гадзіннікаў за сто вякоў
адгэтуль дзівіцца крылаты звер, багаслаўляючы нас.
Гартае восень сны і хавае дурняў
у свой доўгі шлейф і фетравае кепі.
Кававае збожжа паляць у малюсенькім кафэ,
туды нясе мой парасон, бурчачы, расцяпа-вецер
і старых аблокаў кудлаціць галіфэ.
Перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №120031702540