Баллада Бедлама

Проснись! Лазурная луна
Рябит в зелёных небесах,
Урчит мелодию сова,
Ждёт снежный свет в твоих глазах.

Пройдёт Грядущее, как лжец,
Взлетят  Надежды  – в три пера,
Давай любить и наконец,
Мы будем счастливы вчера.

Луч ночи розовой черту
Издалека с утра провёл,
Свет зашумел, сквозь черноту
Гитару зверолов завёл.

Тогда проснись, кораблик мой!
Свободнее оденься, пой!
До сотворения я твой,
В пустыню полетишь со мной!
*
A BALLAD OF BEDLAM

O lady wake!—the azure moon
Is rippling in the verdant skies,
The owl is warbling his soft tune,
Awaiting but thy snowy eyes.
The joys of future years are past,
To-morrow's hopes have fled away;
Still let us love, and e'en at last,
We shall be happy yesterday.

The early beam of rosy night
Drives off the ebon morn afar,
While through the murmur of the light
The huntsman winds his mad guitar.
Then, lady, wake! my brigantine
Pants, neighs, and prances to be free;
Till the creation I am thine.
To some rich desert fly with me.

Unknown.


Рецензии