Из Гафиза
И дай вина! Ведь жизни срок так краток.
Я – раб Того, кто под лазурным небом
свободен от всего, что жаждет красок.
Но вот вчера, наклюкавшись в трактире,
я слышал Глас из мира Тайн и пряток:
«О, Сокол мой, на Лотосе сидящий!
Твое гнездо – не этот мир, что гадок.
Хотя свистят тебе с зубца Престола,
не подскажу, кто на приманку падок.
Но дам совет: запомни и последуй,
ведь моего то Пира отпечаток.
Не удручайся и живи в согласье,
храня совет, любви моей остаток.
Живи как есть, не хмурь чела напрасно:
свободы воли нет, а Путь негладок.
Не жди от мира соблюденья чести,
дружков у старой шлюхи не десяток.
И ни на миг не верь улыбке розы,
мой соловей! Рыдай! – таков порядок.
И не завидуй, рифмоплет, Хафизу:
от Бога все – и страсть, и стих, что сладок.
Перевод опубликован в сборнике: Хафиз Ширази. Сорок стихотворений. - СПб: Издательство "Редкая книга", 2019
Свидетельство о публикации №120031509365