I play at Riches to appease by Emily Dickinson

Игрой в богатства утолю
возжажданье богатств,   
нередко, просто впав в игру,
сдержалась, чтоб не красть,

прельстясь возможностью, нуждой...
Свершить могла бы грех -
ведь быть легко самой собой,
в чём волен человек...
   
Но часто, раз удел мой слаб,
чтоб алчь его сносить,
лишь мню себя кем быть могла б,-
и утешенью впить

лишения моей души...
Спрошу: а тот, с кем мощь
владеть,- владеньем дорожит
как я, кому не мочь?..

Решившись на раскоп, рукам
искать златых щедрот
иль в долгий час, что не ровён,
раздачи ждать черёд?..

Сколь лучше им надеждой жить -
и света в том вполне...
Желать иль жалованной быть,
что краше - знать бы мне...






(Возможно, для неё "золото, богатства" это любовь Сью,
и Эмили не знает точно, что прекрасней -
томление желания или его исполнение,
ожидание праздника или сам праздник...)

*******************************************
I play at Riches -- to appease by Emily Dickinson

I play at Riches -- to appease            
The Clamoring for Gold --               
It kept me from a Thief, I think,       
For often, overbold               

With Want, and Opportunity --            
I could have done a Sin               
And been Myself that easy Thing         
An independent Man --               
   
But often as my lot displays            
Too hungry to be borne               
I deem Myself what I would be --         
And novel Comforting               

My Poverty and I derive --               
We question if the Man --               
Who own -- Esteem the Opulence --       
As We -- Who never Can --               

Should ever these exploring Hands       
Chance Sovereign on a Mine --            
Or in the long -- uneven term            
To win, become their turn --            

How fitter they will be -- for Want --   
Enlightening so well --               
I know not which, Desire, or Grant --   
Be wholly beautiful --


Рецензии
Красивый перевод!
Спасибо за Эмили!

Иветта Дубович Ветка Кофе   14.03.2020 07:14     Заявить о нарушении
Рад Вашей оценке, Иветта,
долго пришлось мне над ним биться, если честно...)

С поклоном,

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев   14.03.2020 19:27   Заявить о нарушении
Конечно!
Зато вон как получилось!!!

Иветта Дубович Ветка Кофе   14.03.2020 20:16   Заявить о нарушении
Получилось близко к норме, т.е.- почти )
Надо - лучше...

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев   14.03.2020 20:20   Заявить о нарушении