Неолог. и окказ. Асеева. Гл. II
1. Неологизмы и окказионализмы Асеева, образованные префиксально-суффиксальным путём
БЕСПОВОРОТЬЕ
магистралью на БЕСПОВОРОТЬЕ
облаками гремело забвенье
«Фантасмагория. Н. С. Гончаровой» (1913)
Существительное бесповоротье, образованное от выражения «без поворота», следует считать неологизмом Асеева.
ВЫХВАЛКА
Против Маяковского
выставлен в драке,
кудрями потряхивал,
глазом блистал,
в отчаянной ВЫХВАЛКЕ забияки
корову
подтягивал на пьедестал.
[1580]
Поэма «Маяковский начинается» (1950). Раздел «Знаменосец революции».
Существительное выхвалка было неправильно определено Сергеем Толстым как авторский неологизм Асеева (267). Это слово, образование от глагола выхваливать, было указано в Словаре Даля (93).
ВЫЧЕРВЛЕННЫЙ
Тобой очам не надивиться,
когда, закатами увит,
на богатырской рукавице
ты — кровью ВЫЧЕРВЛЕННЫЙ щит!
«Кремлёвская стена». Часть 1 (1916)
Выделенное причастие вычервленный, включённое Асеевым в образное выражение «кровью вычервленный щит», относится к Кремлёвской стене, которой посвящено стихотворение. Это причастие ассоциируется с устаревшим прилагательным червлёный, означавшем тёмно-красный или багряный цвет (785). Это слово происходит от праславянского языка, от которого в числе родственных других произошёл и старославянский или древнерусский язык (36).
Прилагательное червлёный как эпитет к слову щит применил ещё Алексей Константинович Толстой в стихотворении «Алёша Попович» (1871):
За плечами видны гусли,
А в ногах ЧЕРВЛЁНЫЙ щит,
Супротив его царевна
Полонённая сидит.
Образованное Асеевым причастие вычервленный родственно указанному прилагательному. Это причастие, на мой взгляд, нужно считать окказионализмом, учитывая его происхождение от устаревшего прилагательного.
[1581]
ЗААЛМАЖЕННЫЙ
Только это — с улицы казалось,
а внутри он полон был и жив;
даже если вызывал он жалость,
сам себя, смеясь, ловил на лжи,
так как — зорь зарозовевший иней,
стекол ЗААЛМАЖЕННЫЙ узор,
вспыхивал и цвел, как хвост павлиний,
синей и зеленой бирюзой.
«Дом» (1926-1927)
Причастие заалмаженный, отмеченное в Словаре неологизмов, составленном Сергеем Толстым (267), образовано от глагола алмазить, т.е. подвергать алмаз обработке (огранке и шлифовке). C помощью приставки «за-» этот глагол и указанное причастие выражали результат или законченность действия образования завораживающего узора на окнах родного дома в лирическом стихотворении Асеева.
ЗАПУНЦОВЯСЬ
Уважаемые ребята!
Я вам искренне говорю,
что топор, пила и лопата –
любят утреннюю зарю!
Освещает она на совесть
их сияющие дела,
и блестят они, ЗАПУНЦОВЯСЬ:
лопата, топор и пила.
«Письмо к ученикам льговской средней школы» (1961)
[1582]
Сергей Толстой включил в Словарь неологизмов (267) глагол запунцоветься, сославшись на указанное стихотворение, в котором, как видим новое словобразование представлено в форме деепричастия запунцовясь. Этот поэтический образ означает, что лопата, топор и пила «стали пунцовыми» в блеске утренней зари, т.е. «приобрели пунцовый цвет».
ОБЕЗОПАШЕНА
Чтоб новая
радостная эпоха —
отборным зерном человечьим
густа —
была от бурьяна
и чертополоха
ОБЕЗОПАШЕНА
и чиста.
Поэма «Маяковский начинается» (1950). Эпилог.
Выделенный из указанного фрагмента окказионализм Асеева Сергей Толстой представил в Словаре неологизмов в двух формах обезопашенный и обезопашен (267).
Смысл этого окказионализма подразумевает, как можно предположить, два разных значения: первое исходит от глагола обезопасить (правильно было написать обезопасена), а второе – от существительного пашня и в то же время от глагола опахать, имеющего форму и с буквой «ш» - опашу, опашешь.
ОБОТКАНО
Ведь здесь — как подарок царский -
так светится солнце кротко наш,
а там — огневое, жаркое
шатром над тобой ОБОТКАНО.
«Как желтые крылья иволги…» (1916)
[1583]
Окказиональное деепричастие «оботкано» образовано от глагола ткать.
ОЗМЕЕННЫМИ ротами
С парижскими
сблизился б
санкюлотами,
за спины б не скрылся,
в толпе не исчез, —
пред Тьера огнем
ОЗМЕЕННЫМИ ротами,
он был погребен бы
на Пер-Лашез.
Поэма «Маяковский начинается» (1950). Раздел «Знаменосец революции».
Причастие озмеенный, но и глагол озмеить образовано от существительного змея.
ОЛЫБЬ
Не здесь ли сладко пахнет порох
И - десять солнц небесной ОЛЫБИ
И лакомо скользят на взорах
Сверкающие сталью голуби?
«Война» (1916). Раздел «Сумасшедший поручик».
[1584]
Семантика неологизма «олыбь», наверное, связана с разговорным глаголом лыбиться (39), которое имело место и в древнерусском письменном языке в значении глагола улыбаться (786). Олыбь означает то же, что улыбка, но неискренняя и неестественная. Ведь произведение «Война» написано Асеевым с печальной иронией.
ОСЕРЕБЬ ЛЁТКОЙ стали
Что руки твои упали,
еще ничего не зная,
на ОСЕРЕБЬ ЛЁТКОЙ стали,
потеха моя удалая?
«Запевает» (1914)
Окказионализм - существительное «осеребь», включённое в Словарь неологизмов составленный Сергеем Толстым (267), образовано от глагола осеребрить, т.е. «покрыть серебром». Осеребь здесь то же, что «покрытие серебром».
Лёткая сталь – это лёгкая сталь, пригодная для летательных аппаратов.
Неологизм лёткий заимствован Асеевым у Хлебникова из статьи «Образчик словоновшеств в языке» (1912) (787).
ПЕРЕСВЕРК
Вдруг Маяковский
стал, застыв,
голову поднял вверх.
В глазах его
спутники с высоты
отсвечивают ПЕРЕСВЕРК.
Поэма «Маяковский начинается» (1950). Раздел «Маяковский рядом»
[1585]
Окказионализм-существительное «пересверк» образован от глагола сверкать. Приставка «пере-» служит для указания повторности действия (38).
ПРЕДЗОРЬЕ
Пел торжественно петух,
пар курился на задворье,
звездный жар почти потух,
пел петух весны ПРЕДЗОРЬЕ.
«Весенняя песнь» (1952)
Существительное предзорье, включённое в словарь неологизмов Сергеем Толстым (267), означает время перед зарёй.
ПРИКЛИКАТЬСЯ
На мой ли ПРИКЛИКАЛИСЬ
вызов иль слава вас слала сама,
летящие тучи Гафизов,
сошедших от счастья с ума?
«Приветствую тучи с Востока…» (1916)
ПРОСТРЕМГЛАВИВ
над тоскующей каменной плотью,
ПРОСТРЕМГЛАВИВ земное круженье…
«Фантасмагория. Н. С. Гончаровой» (1913)
[1586]
Деепричастие простремглавив образовано от глагола простремглавить, а первоосновой такого образования служило известное устаревшее наречие стремглав, которое по словарю Даля означало «вниз головой, торчмя головой, устремясь головою вперед, при падении» (93). Составными частями этого наречия являются архаизмы стрем и глава. Стрем происходит от существительного стремя, означавшего «колечко на седле стремянного», например, «для поводка собаки при псовой охоте» (123).
В словаре Даля в статье на слово стремить указано ещё прилагательное стремглавный со следующим литературным примером:
«Стремглавное преславно претерпел еси распятие» (93).
Глаголов же стремглавить и простремглавить в словарях и литературе не встречалось и автором этих неологизмов является Асеев.
Глагол прикликаться следует считать окказионализмом.
РАЗМОЛОЖЕНЫ
Что же мы, что же мы,
неужто ж РАЗМОЛОЖЕНЫ,
неужто ж нашей юности
конец пришел?
«Эстафета» (1927)
Сергей Толстой включил в Словарь неологизмов (267) причастие размоложенный, сославшись при этом на указанный источник, в котором использовано деепричастие размоложены.
Смысл этого деепричастия – лишиться молодости.
СОСТУКНУТЬ
[1587]
Пора нам СОСТУКНУТЬ
клинок о клинок:
в свободу – сердце
мое влюблено.
«Синие гусары» (1925)
Новообразованный Асеевым глагол состукнуть был включён в Словарь неологизмов, составленный Сергеем Толстым (267).
2. Неологизмы и окказионализмы Асеева, образованные суффиксальным путём
АППЕТИТЕЦ
Но как же с Маяковским?
Эту птицу
не обойти
ни прямиком,
ни вкось:
всю жадность
ненасытных АППЕТИТЦЕВ
испортит,
ставши в горле,
эта кость!
«Осиное гнездо» (1936-1939)
Неологизм аппетитец образован как скорее язвительная, чем уменьшительная степень от слова аппетит, так как заметим, что в словосочетании «ненасытный аппетитец» уменьшительная степень вступает в противоречие с эпитетом, выражающим, наоборот, чрезмерно большой аппетит. Это выражение можно рассматривать и как саркастический оксюморон.
БЛИЖАЕТ
[1588]
Гром БЛИЖАЕТ!
Название стихотворения из сборника «Зор» (1914)
Окказионализм «ближает» использован поэтом вместо литературных приближается или близится
БОЛОНОЧИЙ
На жизнь БОЛОНОЧЬЮ
плюнувши,
завернутую в кружева,
еще
Маяковский
юношей
шумел,
басил,
бушевал.
«В те дни, как были мы молоды» (1925)
Неологизм «болоночий» дан поэтом в синклесе «болоночья жизнь» в ироничном смысле, как сравнение жизни людей с жизнью собачонки.
ЖЕЛЕЗОВЬЕ, КРЕСЬ, ЖУЖЖАВОЙ
Курись кустом над поляной,
крути ЖЕЛЕЗОВЬЕ КРЕСЬЮ,
пока ЖУЖЖАВОЙ каляной
пойму тебя в понебесьи.
«Запевает» (1914)
[1589]
Выделенные в указанном четверостишье оккказионализмы «железовье», «кресь», «жжужжавой» не были включены в Словарь неологизмов, составленный Сергеем Толстым (267).
Окказионализм-существительное «железовье» образовано от слова железо.
Окказионализм-существительное «кресь» образовано от глагола кресать, указанного в Словаре Даля:
«КРЕСАТЬ. или кресить огонь, южн. , зап. , тамб. (крошу, кресал) высекать, рубить огнивом из кремня» (93).
Окказиональное прилагательное «жужжавый» образовано от глагола жужжать.
К прилагательному каляный в указанных стихах Асеева, на мой взгляд, наиболее подходит толкование этого известного слова, указанное ещё Далем – «упрямый, упорный» (93), а также в Словаре к изданию избранных стихов поэта (788), где это слово характеризуется как разговорное: «Каляный - от «калить» - раскалять, закаливать (железо, сталь)».
Вместе с тем заметим, что в Словарях Ожегова (24) и Ефремовой (39) это слово характеризуется как разговорное, применяющееся к одежде, ткани (24).
Кроме того, в Словаре Ефремовой оно характеризуется как диалектизм и указывается, что оно относится к, обычно к мокрой одежде и ткани. И ещё это «ставшее жёстким, несгибающимся». Кроме того, Ефремова указывает и второе значение слова каляный: «очень холодный» (39). Эти значения не подходят к контексту стихотворения Асеева.
ЗВЕНЧАЛЬ
Этот неологизм, почему-то не вошедший в Словарь, составленный Сергеем Толстым (267), использован поэтом как название одного из стихотворений из сборника «Зор» (1914).
ЗВУКАЛО
Осень семенами мыла мили,
облако лукавое блукало,
[1590]
рощи черноручье заломили,
вдалеке заслушавшись ЗВУКАЛА.
«Заржавленная лира» (1920)
Окказионализм звукало, образованный от существительного звук, не включён в Словарь неологизмов, составленный Сергеем Толстым (267), на мой взгляд, правильно, так как это новообразованное Асеевым слово отличается от литературных норм: звук и звучанье.
Это новое слово было употреблено только как подходящая рифма к слову блукало, данному в форме среднего рода, но соответствующего по смыслу указанному в Словаре Даля областномудиалектному слову блукала, известному и в Курской области, где родился и жил поэт, означающего то же, что бродяга (93).
ЗОРЕВУН
И вот: весь мир остальной
глазеет в небесную щелку,
а наш соловей стальной,
а наш ЗОРЕВУН стальной
уже начинает щелкать!
«О нём» (1922)
Существительное зоревун (это о соловье) образовано, по-видимому, от устаревшего просторечного глагола зоревать, которое теперь правильно пишется и как заревать, означающего бодрствовать на заре или встречать зарю.
Сергей Толстой включил этот неологизм в составленный им Словарь (267), указав в одном месте как зоревум, а в другом как заревум, путаясь не только с буквами «о» и «а», но и с окончанием, поставив вместо «н» «м».
ИЗОБРАЗИСТ
У них песнопевцем
считался провитязь,
[1591]
мужицкого образа
ИЗОБРАЗИСТ,
стихи обернувший
в березовый ситец,
в березах
укрывший
разбойничий свист.
Поэма «Маяковский начинается» (1950). Раздел «Знаменосец революции».
Привет вам, руки с Востока,
где солнце стоит, ИЗОМЛЕВ,
бледнеющее от восторга,
которого нет на земле.
«Приветствую тучи с Востока…» (1916)
ЛОВИТНЫЙ рог
Замолкнули забавы,
отпел ЛОВИТНЫЙ рог,
не светят звезды славы
на бедственный порог…
«Башня королей» (1910)
Неологизм ловитный в выражении «ловитный рог» означает применяемый для ловли, охоты. Это прилагательное образовано от архаизма ловитва, который встречается в поэзии Тредиаковского, Сумарокова и Жуковского.
МАЕВ
Чтобы ты зарокотал, как желоб
от бранчливых МАЕВЫХ дождей;
[1592]
чтобы мне не слышать этих жалоб
с улиц, бьющих пылью в каждый день;
«Гастев» (1922)
Такую же окказиональную форму притяжательного прилагательного маев вместо литературного майский применил в том же году и Маяковский в стихотворении «Мой май» (1922).
МГЛИТЬСЯ
И шли поезда из Вологды,
и МГЛИЛИСЬ штыки в Перми.
«В те дни, как были мы молоды…» («На жизнь болоночью плюнувши…») (1925)
Глагол мглиться, включённый в Словарь неологизмов Сергеем Толстым (267), образован от существительного мгла славянского происхождения, которое «впервые в русском языке упоминается в XI в.» (36), а в словаре Даля есть прилагательное мглистый, которое обычно является эпитетом дня или воздуха (93). Глагол мглиться использовал позднее и известный, в том числе по словарю российского литературоведа Николая Яновского (1914-1990) (789) «Русские писатели Сибири XX века» (790) поэт Анатолий Сорокин (1936-1996), член СП РСФСР (791), у которого в стихотворении без названия есть такие строки:
Дню надоело МГЛИТЬСЯ
И он засветился вдруг.
В стихотворении Асеева это слово относится к штыкам, то есть приобретает более широкое семантическое значение, представляя метафору, а в стихотворении Сорокина оно приведено в своём первоначальном значении.
НЕБЫВАЛЬ
[1593]
Небес тяжелая пола
до тротуаров висла.
Такая НЕБЫВАЛЬ была,
что всё лишалось смысла.
«Концовка» (1934)
Небываль – окказионализм, литературными синонимами которого является небыль (23,93), небылица или устарешее слово небывальщина (23,24,38), «то, чего не бывает в действительности; вымысел, выдумка» (38,617).
ИСПЕПЕЛИМО и НЕИСПЕПЕЛИМО
Умолкнут все звуки былого,
промчатся все призраки мимо,
лишь вечно горящее слово
навеки НЕИСПЕПЕЛИМО!
«Поэма о Гоголе» (1952-1955).
Сергей Толстой включил слово «испепелимо» в словарь авторских неологизмов Асеева (267), на мой взгяд, без достаточных оснований, так как образующие его прилагательное испепелённый и глагол испепелить и ранее были известны (23,93).
Другое дело «неиспепелимо», данное Асеевым в поэтическом изречении «вечно горящее слово навеки неиспепелимо». Так, возможно, сказано впервые и неиспепелимо, если бы не было обиходным словом, было бы, действительно достойно считаться неологизмом, но приходится соменваться, что ранее оно не было известно.
КОТЯЧИЙ
[1594]
Лишь с утра он просыпался,
Выгнув спину как верблюд,
Он за дело принимался,
За КОТЯЧИЙ мелкий труд
«Тёх-тёшка» (1947)
Притяжательное прилагательное котячий, включённое в Словарь неологизмов Асеева Сергеем Толстым (267) имеет литературный синоним котиный и поэтому, на мой взгляд, может рассматриваться только как окказионализм, образованный по типу «собачий».
НЕОБХОДИМОВИЧ
Вот так,
во всем и везде
впереди, —
еще ты и слова не вымолвишь, —
он шел,
за собой увлекая ряды,
Владимир НЕОБХОДИМОВИЧ!
Поэма «Маяковский начинается» (1950). Раздел «Площадь Маяковского».
Выделенное слово образованное как некое поэтическое отчество-прозвище Маяковского – «Необходимович» включено в Словарь авторских неологизмов Асеева, составленный Сергеем Толстым (267) напрасно. Такую форму словообразования можно определить тошлько как окказиональное прозвище.
Вспомним, как аналогичный пример, отмеченный в разделе о неологизмах и окказионализмах Северянина, прозвище, придуманное поэту Сергею Митрофановичу Городецкому - Адам Акмеич Городецкий в «Поэме Беспоэмия» (1915).
НЕСКАЗАЛЬ
[1595]
Одних — задабривая,
а других — пугая,
он все искусство взял
под свой надзор;
и РАПП, и АХР,
и НЕСКАЗАЛЬ другая
полезли
изо всех щелей и нор.
«Осиное гнездо». Там же.
Оккказионализм-существительное «несказаль» образовано по типу разговорного слова «невидаль» от известного прилагательного несказанное, означающее то, что трудно передать словами (23).
РАПП и АХР – аббревиатуры того времени для Российской ассоциации пролетарских писателей и Ассоциации художников России.
УТОНЧЕННИК
Так развивайся над прочими,
ветер, суровый УТОНЧЕННИК,
ты, разрывающий клочьями
сотни любовей оконченных.
«Венгерская песнь» (1916)
Окказионализм-существительное «утонченник» образовано от известных ещё по Словарю Даля глаголов утончать и утончить и существительных утонченье и утонченность (93).
ШАМАНЬЕ имя
Шептать мне вечно, чуть дыша,
ШАМАНЬЕ имя Иртыша.
В сводящем челюсти ознобе
склоняться к телу сонной Оби.
[1596]
«Игра» (1921)
Неологизм шамАнье, относящееся как притяжательное прилагательное к слову шаман в значении «принадлежащее Шаману».
Примечание: Этот раздел из работы «О литературных нормах в русской поэзии». Автор будет признателен читателям, которые могут внести свои замечания и предложения к этому разделу (нумерация страниц и сносок продолжается).
СНОСКИ-ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ К ДАННОМУ РАЗДЕЛУ
785. См. Викисловарь: «червлёный».
786. См. Словари и энциклопедии на Академике. История слов. Улыбаться. Сайт dic.academic.ru
787. См. Велимир Хлебников. «Образчик словоновшеств в языке», (1912): «В смысле удобного для полета прибора …, например, «знаменитая по своей леткости снасть Блерио».
788. См. Николай Асеев. Избранное. – М.: «Художественная литература» , 1990.
789. См. Яновский, Николай Николаевич (литературовед), а также Яновский Николай Николаевич на сайте «Литературная карта города Новосибирска и Новосибирской области: http://infomania.ru/map/
790. См. Яновский Н. Русские писатели Сибири XX века. Материалы к словарю. — Новосибирск, 1997.
791. См. Сорокин Анатолий Лаврентьевич на сайте «Литературная карта города Новосибирска и Новосибирской области: http://infomania.ru/map/
Свидетельство о публикации №120031304961